Home O que significa em inglês? Carrot and Stick | O que significa esta expressão?

Carrot and Stick | O que significa esta expressão?

12361

Olá! Hoje vamos estudar a expressão carrot and stick, ou, traduzindo literalmente, “cenoura e vara”. Ela é usada para descrever uma situação em que, para fazer alguém trabalhar mais ou alcançar outro resultado desejado, são oferecidas recompensas – e, ao mesmo tempo, são feitas ameaças de punições. Nesta metáfora, a cenoura seria a recompensa, e a vara, a ameaça de punição.

Vamos ver como essa expressão é usada no dia a dia, por meio de diversos exemplos. Antes de prosseguir, porém, conheça o Anki, um programa de revisão perfeito para acelerar a sua aquisição de vocabulário. Aprenda a usar o Anki junto às frases de exemplo que trazemos, através do tutorial completo que fizemos a respeito.

The carrot and stick approach has paid off.
A abordagem de recompensas e punições valeu a pena.

I find that a carrot and stick approach works best.
Eu acho que o método de recompensas e punições funciona melhor.

The carrot-and-stick style of sales management.
O estilo de gerência que mistura recompensas e punições.

She favored a carrot-and-stick approach to teaching.
Ela preferia uma abordagem de recompensas e punições para o ensino.

The government is proclaiming a carrot and stick approach to the problem.
O governo está divulgando uma abordagem de recompensas e punições para lidar com o problema.

Protests continued, however, so the authorities substituted the carrot for the stick.
Os protestos continuaram, entretanto, então as autoridades substituíram as recompensas pelas ameaças.

And if your powers of persuasion prove insufficient, here’s a carrot and stick policy.
E se os seus poderes de persuasão se provarem insuficientes, aqui está uma política de recompensas e ameaças.  

Sometimes I just have to resort to the carrot and stick approach with my children.
Às vezes, eu só tenho de recorrer à abordagem de recompensas e ameaças com meus filhos.

Congress wants to use a carrot and stick approach to force both sides to negotiate.
O congresso quer usar uma abordagem de recompensas e ameaças para forçar ambos os lados a negociar.

Using a mixture of carrot and stick, the authorities encouraged obedience from citizens.
Usando uma mistura de recompensas e punições, as autoridades encorajaram a obediência entre os cidadãos.

It appears that Washington’s new carrot-and-stick policy may already have brought results.
Parece que a política de recompensas e punições de Washington pode já ter mostrado resultados.

Se curtiu saber mais sobre carrot and stick, compartilhe o post com seus colegas. Comente abaixo qualquer dúvida ou sugestão e até mais!

Conteúdo grátis

BAIXE O MATERIAL DO POST(PDF+MP3) PARA ESTUDAR QUANDO E COMO QUISER.