Home Como se diz em inglês? Como se diz “Abandonar o Barco” em inglês?

Como se diz “Abandonar o Barco” em inglês?

10921
Como se diz

Não raramente, estudantes de inglês traduzem algo literalmente do português para o inglês, para tentar comunicar a mesma mensagem. Se quisessem dizer, por exemplo, “abandonar o barco”, usariam algo como abandon the boat ou abandon the ship. Não está errado, mas existe uma maneira “canônica” de dizer isso, que soa mais natural a um ouvido nativo. Vamos estudá-la no post de hoje.

Jump ship (literalmente, “pular barco”) é a expressão em questão. Seja tratando-se de um tripulante que abandona uma embarcação ou um indivíduo que abandona uma organização, pessoa ou empreitada, jump ship implica que ele o faz sem obter permissão.

A seguir, você confere frases com a expressão em contexto. Idealmente, você deve revisá-las com alguma frequência, para manter o aprendizado. Isso é extremamente fácil com o Anki. Veja o tutorial completo sobre ele.

He jumped ship in Cape Town.
Ele abandonou o barco em Cape Town.

They all jumped ship as soon as other jobs opened up.
Eles todos abandonaram o barco assim que outros empregos ficaram disponíveis.

(O phrasal verb “open up”, nesse contexto, significa “ficar disponível”.)

Half of them would probably jump ship if something became available elsewhere.
Metade deles iria provavelmente abandonar o barco se algo ficasse disponível em outro lugar.

The original star of the TV series jumped ship after the first season.
A estrela original da série de televisão abandonou o barco após a primeira temporada.

Another advertising agency offered him $1000 to jump ship.
Outra agência de publicidade ofereceu a ele 1000 dólares para abandonar o barco.

After the founder left, a lot of the employees jumped ship.
Depois que o fundador saiu, muitos empregados abandonaram o barco.

I decided to jump ship and start looking for another job.
Eu decidi abandonar o barco e começar a procurar por outro emprego.

We should give the order and jump ship.
Nós deveríamos dar a ordem e abandonar o barco.

It’s like he’s the Titanic, and I gotta jump ship before I go down with him.
É como se ele fosse o Titanic, e eu tenho de abandonar o barco antes de afundar com ele.

Seaman Granato couldn’t have picked a worse time to jump ship.
O marinheiro Granato não poderia ter escolhido uma hora pior para abandonar o barco.

É isso por hoje. Se tiver alguma sugestão de post, não hesite em deixar nos comentários. Até a próxima!

Conteúdo grátis

BAIXE O MATERIAL DO POST(PDF+MP3) PARA ESTUDAR QUANDO E COMO QUISER.