Home Como se diz em inglês? Como se diz “Cuidar da Própria Vida” em inglês?

Como se diz “Cuidar da Própria Vida” em inglês?

4824
7
SHARE
Como se diz

Hoje você vai aprender uma expressão para situações desconfortáveis. Como dizer a famosa — e um tanto vulgar — frase “vai cuidar da sua vida!” em inglês? Felizmente, existe uma expressão perfeita para isso em inglês, e outra que transmite uma mensagem parecida.

Caso ainda não conheça o Anki, recomendo que o faça agora pelo nosso tutorial do Anki. Trata-se de uma ferramenta de memorização incrível, que utiliza a repetição espaçada.

Seguindo ao tema do post, a primeira expressão que usaremos é mind your own business (onde your poderia ser qualquer outro pronome possessivo). O verbo mind significa, entre outras coisas, “se preocupar (com algo)”. Your own é “seu(s) próprio(s)” e business pode significar “negócios”, “assuntos”. Então quando dizemos mind your own business!, é o mesmo que “cuida da sua vida!” ou qualquer frase similar.

A seguir, você confere frases com mind your own business em uso. De acordo com o contexto, como dito anteriormente, your será substituído por outro pronome possessivo; my, his, her ou their.

“Where have you been?” “Mind your own business!”
“Onde você esteve?” “Cuida da sua própria vida!”

She told me to mind my own business.
Ela me disse para cuidar da minha própria vida.

This is none of your affair. Mind your own business.
Isso não é nenhum assunto seu. Cuida da sua vida.

If she asks where we’re going, tell her to mind her own business.
Se ela perguntar onde nós estamos indo, diga a ela para cuidar da própria vida.

“Who were you with last night?” “Mind your own business.”
“Com quem você estava ontem à noite?” “Cuida da sua própria vida.”

There I was, minding my own business, when this man started yelling at me.
Lá estava eu, cuidando da minha própria vida, quando esse homem começou a gritar comigo.

A segunda expressão que vamos usar é keep (one’s) nose out of (someone else’s) business, que literalmente significa “manter (seu) nariz fora dos negócios (de outra pessoa)”. Essa é a forma genérica da expressão. Um exemplo prático seria:

She can’t keep her nose out of other people’s business.
Ela não consegue não se intrometer nos negócios das outras pessoas.

Note a estrutura: keep + (um pronome possessivo) + nose out of  + (posse indicada com o apóstrofo) + business.

Indicar posse com o apóstrofo (‘) é fácil: ao invés de dizer the party of Ben (a festa do Ben) ou the weather of yesterday (o tempo de ontem), os falantes de inglês dizem Ben’s party e yesterday’s weather. Tendo muito contato com o inglês, você se acostuma rápido com isso.

Seguem mais exemplos:

Good grief, Bob! Keep your nose out of my business!
Santo deus, Bob! Não se meta nos meus negócios!

“How much did it cost?” ”Tom! Get your nose out of my business!”
“Quanto custou?” “Tom! Não se meta nos meus negócios!”

I wish he’d keep his nose out of my business!
Eu queria que ele mantivesse-se fora dos meus negócios.

I know what I’m doing — just keep your nose out of it.
Eu sei o que eu estou fazendo — só mantenha-se fora disso.

Espero que tenha curtido, agora é só usar o Anki para consolidar o aprendizado. Compartilhe o post, bons estudos e até a próxima!

CLIQUE AQUI PARA BAIXAR OS ÁUDIOS DOS EXEMPLOS

Receba o Resumão da Semana!

Quer receber um "Resumão da Semana" todos os sábados no seu e-mail com todos os nossos materiais e conteúdos da semana?

Jamais enviaremos e-mails não solicitados (spam)! Powered by ConvertKit
SHARE
  • carlos

    “Get your nose out of my business” combina com a nossa expressão ” não se meta onde não é chamado”

  • Silvio Pereira

    Fazem um post sobre algo parecido sobre a expressão ”Se é que você me entende”

    • Alan Carlin

      Algo parecido no ingles seria “if you get/understand what I’m saying / trying to say/ what I mean”, Espero ter ajudado, abraços!

      • Silvio Pereira

        Já suspeitava disso , vlw

    • rsusae

      “If you know what I mean”

  • Rafael Da Silva

    water under the bridge
    vi essa expressao em um seriado e achei interessante,vocês poderiam fazer um post sobre ela por favor
    espero ansioso,obrigado

  • Enos Mota

    THANKS!!!!