Home Como se diz em inglês? Como se diz “Levar um Susto” em inglês?

Como se diz “Levar um Susto” em inglês?

20967
Como se diz

Hoje veremos quatro expressões relacionadas a “levar um susto” e “assustar”. Nomeadamente: have a scare, give a scare, get/give a fright e get scared. Fique tranquilo; veremos tudo calmamente e com vários exemplos para você assimilar o uso de cada uma dessas expressões.

É essencial que você revise este conteúdo com o Anki, afim de colocar tudo na sua memória de longo prazo. É muito fácil: basta ler o tutorial completo do Anki para ficar a par desse método simples e eficaz.

Agora vamos às expressões e seus exemplos de uso.

1 – Have a scare é nossa primeira opção, que literalmente significa “ter um susto”; também traduzido como “levar um susto”. Veja os exemplos:

We had a scare like this before.
Nós levamos um susto como esse antes.

(“Had” é passado e também particípio passado de “have”.)

Oh, sweetie, I know you had a scare last night.
Ah, querida, eu sei que você levou um susto ontem à noite.

We all had a scare today. We’ll have others before we’re done.
Nós todos levamos um susto hoje. Nós teremos outros antes de acabarmos.

2 – Nossa segunda opção é give a scare, que significa literalmente “dar um susto”. Confira os exemplos:

You gave me a scare!
Você me deu um susto!

(“Gave” é passado de “give”.)

You gave me a scare. What are you doing down here?
Você me deu um susto. O que você está fazendo aqui em baixo?

Cause that call last night gave me a scare.
Porque aquela chamada ontem à noite me deu um susto.

3 – Get a fright (levar um susto) ou give a fright (dar um susto) são outras duas opções. Nelas é usado fright ao invés de scare; são sinônimos. Confira:

He gets a fright, seeing that.
Ele leva um susto, vendo isso.

You boys sure gave me a fright.
Vocês rapazes certamente me deram um susto.

It’s all right, he just gave me a fright.
Está tudo bem, ele apenas me deu um susto.

4 – Nossa última opção é get scared, que literalmente significa “ficar assutado(a)”.

The children got scared and ran away.
As crianças ficaram assustadas e fugiram.

He does not get scared and hide.
Ele não fica assustado e se esconde.

But I was sitting next to Alan Cumming and I got scared.
Mas eu estava sentado próximo ao Alan Cumming e fiquei assustado.

É isso por agora. Espero que tenha curtido, deixe qualquer sugestão ou dúvida logo abaixo e lembre-se de compartilhar o post. Até a próxima!

Conteúdo grátis

BAIXE O MATERIAL DO POST(PDF+MP3) PARA ESTUDAR QUANDO E COMO QUISER.