Home Como se diz em inglês? Como se diz “Só um Minuto” em inglês?

Como se diz “Só um Minuto” em inglês?

6913
12
SHARE
Como se diz

Hoje veremos uma frase do tipo que pode vir a calhar em situações práticas. Você aprenderá três formas de solicitar que alguém “aguarde um momento” em inglês; como quando nós Brasileiros dizemos “só um minuto” ou “só um segundo”.

Para internalizar o conteúdo do post, você deve revisar isso com o Anki, como sempre recomendamos. É bem simples, veja aqui o tutorial do Anki para aprender a fazer isso.

1 – Nossa primeira opção é a frase just a second, que significa “só um segundo”.

Wait just a second, disengage your magnetic boots, everyone.
Espera só um segundo, desliguem suas botas magnéticas, todo mundo.

Hey! Just a second, Derek.
Hey! Só um segundo, Derek.

I’m going to ask you guys to hold on just a second.
Eu vou pedir a vocês que esperem só um segundo.

Yeah, just a second, honey.
Sim, só um segundo, querida.

2 – Outra frase similar é just a minute, equivalente a “só um minuto”.

Okay, just a minute, sweetheart.
Ok, só um minuto, querida.

“Which way does the water go in your toilet?” “Just a minute, I’ll check.”
“Pra que direção a água vai no seu banheiro?” “Só um minuto, eu vou checar.”

“You want to see how it looks?” “Now wait just a minute, honey.”
“Você quer ver como parece?” “Agora, espere só um minuto, querido.”

“That will never work.” “Oh, now, wait just a minute.”
“Isso nunca vai funcionar.” “Ah, agora, espere só um minuto.”

3 – Por fim, temos a frase just a moment, que é “só um momento”.

“Look, just tell me exactly what happened.” Just a moment.”
“Olha, apenas conte-me exatamente o que aconteceu.” “Só um momento.”

“Dad, can I have permission to say “Hell, yeah”?” Just a moment.”
“Pai, posso ter sua permissão para dizer “Claro que sim”?” “Só um momento.”

(“Hell, yeah” é uma frase que se diz para mostrar entusiasmo e aprovação sobre algo. É considerado rude, mas não exatamente um palavrão pesado.)

Just a moment, Mr. Gehrke.
Só um momento, Sr. Gehrke.

First time here? Just a moment.
Primeira vez aqui? Só um momento.

Excuse me, just a moment.
Desculpe-me, só um momento.

Essa foi a dica de hoje. Se curtiu, dê aquela compartilhada, continue firme no aprendizado do inglês e até mais!

Conteúdo grátis

BAIXE O MATERIAL DO POST(PDF+MP3) PARA ESTUDAR QUANDO E COMO QUISER.

SHARE