Home Phrasal Verbs Play Along | O que significa este phrasal verb?

Play Along | O que significa este phrasal verb?

8151
4
SHARE
Play Along | O que significa este phrasal verb?

O post de hoje é sobre play along e o legal deste phrasal verb é que ele tem um sentido figurado (cooperar ou fingir que coopera com alguém, seja, “entrar no jogo”) e um sentido mais literal (acompanhar alguém tocando um instrumento musical). Por isso, é fácil utilizar play along. É claro que, mesmo sendo mais simples, se você colocar todos os exemplos abaixo no Anki, vai ver que fica mais fácil praticar esse phrasal verb. Então, clique aqui para entender como fazer isso e veja os exemplos abaixo:

1 – Primeiro veremos exemplos de play along no sentido de cooperar ou fingir que coopera com alguém. No Brasil, dizemos “entrar no jogo”:

We decided to play along with their silly plans for a while.
Nós decidimos cooperar com o plano bobo deles por um tempo.

If you don’t play along, we’ll never get the job done.
Se você não cooperar, nós nunca iremos terminar o trabalho.

Just play along with what he wants. It’s easier.
Apenas entre no jogo com o que ele quer. É mais fácil.

They decided to play along with the robbers.
Eles decidiram entrar no jogo dos ladrões.

He knew that if he didn’t play along with the reporters, they would write unpleasant stories about him.
Ele sabia que se ele não entrasse no jogo dos repórteres, eles iriam escrever histórias desagradáveis sobre ele.

I don’t really like their idea that much but for now, it is probably a good idea simply to play along.
Eu realmente não gosto muito da ideia deles, mas por agora, é provavelmente uma boa ideia simplesmente entrar no jogo.

I don’t think I want to play along.
Eu não acho que eu quero entrar no jogo.

2 – Agora, play along no sentido de acompanhar alguém com algum instrumento:

I listen to the radio and play along with the songs on my guitar.
Eu ouço o rádio e toco junto as músicas no meu violão.

The trombonist sat down and began to play along with the others.
O trombonista sentou-se e começou a acompanhar os outros.

Do you mind if I play along?
Você se importa se eu tocar junto?

I used to love to listen to the Chicago symphony, and I wanted to play along.
Eu costumava amar escutar a Sinfônica de Chicago, e eu queria tocar junto.

Conte para a gente o que achou do post e, caso tenha gostado, comente e compartilhe em suas redes sociais.

CLIQUE AQUI PARA BAIXAR OS ÁUDIOS DOS EXEMPLOS

Receba o Resumão da Semana!

Quer receber um "Resumão da Semana" todos os sábados no seu e-mail com todos os nossos materiais e conteúdos da semana?

Jamais enviaremos e-mails não solicitados (spam)! Powered by ConvertKit
SHARE
  • Silvio Pereira

    THANKS

  • Lucas Cerqueira Sampaio

    Depois de quase 6 meses estudando 324 Phrasal verbs, hoje cheguei no último postado. Mais uma vez agradeço a equipe do Mário do fundo da minha alma, e agora vamos partir para a próxima seção do site sobre “O que significa em inglês”. GRATIDÃO. <3

  • Gino

    #2017TodosfluentescomMairo

  • Walterlino Lopes

    Muito BOM o post, ajuda muito no entendimento dos textos.