Home Qual a diferença em inglês? Qual a diferença entre History e Story?

Qual a diferença entre History e Story?

126472
Qual a diferença entre History e Story?

As palavras history e story são fáceis de serem confundidas por estudantes de inglês pois em vários idiomas elas são traduzidas pela mesma palavra. Em português mesmo, muitas vezes não sabemos quando usar história ou estória para falar sobre determinado assunto. Mas hoje essa dúvida vai ser sanada de uma vez por todas! Aliás, para te ajudar a não ficar com dúvidas, clique aqui para ler o post completo do Anki, ferramenta que pode otimizar seus estudos de inglês.

É importante salientar que a palavra estória não é unanimemente aceita, pois é considerada uma invenção brasileira para descrever uma narrativa ficcional, que não é real. Portanto, vamos considerar a palavra história como tradução de history e story, pois ela é aceita tanto para descrever fatos que realmente aconteceram, quanto fábulas.

A palavra history descreve todo o tempo antes do presente e fala de eventos que aconteceram no passado. Ela pode ser sobre a história da humanidade, de uma civilização ou de um lugar ou instituição. History também é a matéria escolar que estuda os fatos históricos. Por isso, o uso de history está mais ligado a evidências e teorias, não rumores. Veja:

I’m taking a course in American history.
Eu estou fazendo um curso de história americana.

I’m reading a history of jazz.
Eu estou lendo uma história do jazz.

The local history of the area is fascinating.
A história local da área é fascinante.

She’s studying art history.
Ela está estudando história da arte.

She has earned her place in the history books.
Ela ganhou seu lugar nos livros de história.

These events changed the course of history.
Esses eventos mudaram o curso da história.

There are people with no sense of history.
Há pessoas com nenhum senso de história.
(Ou ainda: há pessoas sem senso de história.)

Mariana is one of the worst disasters in recent history.
Mariana é um dos piores desastres na história recente.

He has a history of violent crime.
Ele tem história/histórico de crime violento.

There is a history of heart disease in my family.
Há uma história/histórico de doenças do coração na minha família.

A palavra story é uma narrativa, que conta um fato ou fatos que ocorreram ou algo que não e real. Pode ser uma ficção baseada na imaginação ou em fatos reais. Uma story é parte essencial da cultura de qualquer povo, pois cada um tem uma história que fala sobre suas origens, sejam elas mitológicas ou não. Além disso, novelas, livros, filmes, etc, todos são uma story. Cada pessoa também tem uma story de vida.

Shall I tell you a story?
Posso te contar uma história?

He read the children a story.
Ele leu uma história para as crianças.

It was many years before the full story was made public.
Se passaram muitos anos antes que a história completa viesse a público.

The police didn’t believe her story.
A polícia não acreditou na história dela.

We must stick to our story about the accident.
Nós precisamos manter nossa história sobre o acidente.

I can’t decide until I’ve heard both sides of the story.
Eu não consigo decidir até que eu ouça ambos os lados da história.

He told us the story of his life.
Ele nos contou a história da vida dele.

I like the story of the Beatles.
Eu gosto da história dos Beatles.

She knew the child had been telling stories again.
Ela sabia que a criança estava contando histórias novamente.

Bem, já vimos vários exemplos de como usar as palavras history e story. Então, vamos recapitular a principal diferença entre as duas palavras que, em português, podem ser traduzidas por história. History se refere a eventos no passado e story é uma narrativa, seja real ou fictícia. E você? Tem alguma story para nos contar? Lembre-se de comentar abaixo e compartilhar o post, caso tenha gostado =)

Conteúdo grátis

BAIXE O MATERIAL DO POST(PDF+MP3) PARA ESTUDAR QUANDO E COMO QUISER.