Home O que significa em inglês? Take it easy, o que significa esta expressão?

Take it easy, o que significa esta expressão?

79207

A dica de hoje é uma expressão até bem conhecida por vários estudantes da língua inglesa. Porém, a cada dia temos novos estudantes começando a sua jornada. Por isso, sempre postamos dicas para os iniciantes também, não que possamos classificar uma expressão como iniciante ou intermediário, isso não existe, porém por ser muito usada, a expressão take it easy é algo de conhecimento dos iniciantes de modo geral. Mesmo assim, é possível que alunos que já estudam há um bom tempo ainda não a conheçam. Enfim, vamos lá. Take it easy significa: Vai com calma, tenha calma, relaxa, pega leve, enfim, o sentido geral é ir com calma mesmo, mas podemos mudar um pouco a tradução dependendo do contexto da frase.

Antes de irmos para os exemplos quero só recomendar o Anki rapidinho para você que ainda não conhece a ferramenta. O Anki é o tipo de ferramenta que não pode faltar nos estudos de idiomas hoje em dia, graças ao seu sistema de repetição espaçada você poderá sempre estar em contato com tudo que estudou de modo que não venha esquecer o conteúdo. Para aprender como tudo isso funciona e inclusive a instalar e usar o Anki de forma eficiente, leia o nosso tutorial completo do Anki.

Okay, vamos dar uma olhada nos exemplos e entender na prática o uso da nossa expressão, observe:

Come on, take it easy! I’m not made of steel, you know.
Qual é, vai com calma! Eu não sou feito de aço sabe.

You just need a little rest and you’ll feel as good as new. Just take it easy.
Você só precisa de um pouco de descanso e você se sentirá tão bem como novo. Apenas vá com calma.

They told me to take it easy for a few days.
Eles me disseram pra relaxar por alguns dias.

Take it easy man, he’s just a kid!
Vai com calma cara, ele é só uma criança!

You’d better take it easy for a while, you don’t want to get ill again.
É melhor você pegar leve por um tempo, você não quer ficar doente de novo.

She said I looked really tired and told me to take it easy.
Ela disse que eu parecia muito cansado, e disse pra eu relaxar.

I know you’re upset, but you just take it easy, I’ll make you some tea.
Eu sei que você está chateado, mas você simplesmente relaxe, eu vou te fazer um chá.

Take it easy we don’t have to be there till noon.
Vai com calma, nós não precisamos estar lá até meio dia.

Bruce decided to take it easy this weekend.
O Bruce decidiu pegar leve neste final de semana.

This is her first day here. Please, take it easy on her.
Hoje é o primeiro dia dela aqui. Por favor, pegue leve com ela!

Um caso menos frequente mas possível, é usar take it easy ao se despedir, de modo que isso soe como o nosso “Se cuida” ou “Vai pela sombra”. Veja os exemplos:

See you later, Bill. Take it easy!
Até mais, Bill. Vá pela sombra!

See you, Mary. Take it easy!
Até mais Mary. Vá pela sombra!

E é isso aí pessoal, chegamos ao fim da dica de hoje. Se você gostou da dica, compartilhe e deixe o seu comentário. Se você quiser, pode baixar os áudios dos exemplos dados no post, para isso basta clicar no link abaixo. Abraços, até a próxima.

Conteúdo grátis

BAIXE O MATERIAL DO POST(PDF+MP3) PARA ESTUDAR QUANDO E COMO QUISER.