Home Phrasal Verbs Veg Out | O que significa este phrasal verb?

Veg Out | O que significa este phrasal verb?

41
0
Veg Out | O que significa este phrasal verb? Descubra neste post através de vários exemplos com áudio em inglês.

Já assistiu ao clássico Uma Linda Mulher? Neste filme, a Julia Roberts diz ao Richard Gere:

“Let’s watch old movies all night. We’ll just veg out in front of the TV.”

Você entendeu o que ela disse? O galã não, tanto que a conversa prossegue:

  • “Veg out?”
  • “Yeah. Be still like vegetables. Lay like broccoli.”

E agora, ficou mais fácil? A dona do sorriso de Mona Lisa nos deu a dica do que significa o nosso phrasal verb de hoje. Veg out faz referência à associação feita entre os vegetais e a incapacidade mental. Não é verdade que dizemos que uma pessoa está “vegetando” quando está acamada e sem consciência, com apenas as funções fisiológicas funcionando?

Pois então, veg out indica ficar à toa, sem fazer nada, talvez estirado no sofá e vendo TV. Podemos traduzir esse phrasal verb como “relaxar” e “descansar”. Em contextos informais, também podemos usar “vegetar”, mas sempre no sentido explicado acima, e não para nos referir a alguém realmente incapacitado, ok?

Vejamos algumas frases com veg out sendo traduzido dessas três possíveis maneiras. Depois, acrescente-as ao seu Anki!

1 – Comecemos com “relaxar”:

I just want to veg out and enjoy life.
Eu só quero relaxar e aproveitar a vida.

She just wants to veg out after coming back from school.
Ela só quer relaxar depois de voltar da escola.

After a busy day it’s good to veg out on the sofa.
Depois de um dia agitado, é bom relaxar no sofá.
(Leia o post Qual a diferença entre Sofa e Couch?)

I like to veg out every now and then, it is the only way that I can maintain my cool at such a stressful job.
Eu gosto de relaxar de vez em quando, é a única maneira de manter a calma em um trabalho tão estressante.
(Leia o post Estruturas do Inglês: Such A.)

2 – Agora, veja “descansar”:

I don’t want to do anything this weekend except veg out on the sofa.
Eu não quero fazer nada neste fim de semana, exceto descansar no sofá.

After an exhausting week at work, I just want to spend the weekend vegging out.
Após uma semana exaustiva no trabalho, eu só quero passar o fim de semana descansando.

My grandfather had decided to work hard until he turned 50 and then veg out and enjoy life.
Meu avô havia decidido trabalhar duro até fazer 50 anos e depois descansar e aproveitar a vida.
(Leia o post Como se diz “Avós”, “Bisavós” e “Trisavós” em inglês?)

It is important for a person to be attentive at meetings, vegging out is for after work hours.
É importante que a pessoa esteja atenta nas reuniões; descansar é para depois do expediente.

3 – Por último, temos “vegetar”:

I’m exhausted ─ I think I’ll just go home and veg out in front of the TV tonight.
Eu estou exausto ─ acho que vou para casa e vegetar em frente à TV esta noite.

All I wanted was to spend the afternoon vegging out in front of the TV.
Tudo que eu queria era passar a tarde vegetando em frente à TV.

I don’t want you spending the whole summer vegging out in front of the TV, so I signed you up for a number of different camps and activities.
Eu não quero que você passe o verão inteiro vegetando em frente à TV, então te inscrevi em vários acampamentos e atividades diferentes.

Agora que você sabe o que significa veg out, que tal aprender a se referir em inglês às pessoas que praticam esse phrasal verb? Para isso, leia o nosso artigo sobre a expressão Couch Potato. See you next time!

Conteúdo grátis

BAIXE O MATERIAL DO POST(PDF+MP3) PARA ESTUDAR QUANDO E COMO QUISER.