Aprendendo Inglês Com Vídeos #135: Jennifer Lopez and Rodrigo Santoro – Interview

40751

Aprendendo inglês com vídeos é uma série de posts em que traremos para vocês vídeos acompanhados de transcrições e traduções, pois este é um material de altíssima qualidade para qualquer estudante de inglês. A grande maioria dos vídeos virão do YouTube, assim como forma de retribuir aos criadores dos vídeos incríveis que vamos usar, pedimos que você sempre dê o seu “Gostei” no vídeo (ao clicar para reproduzir o vídeo você verá a opção “gostei” no próprio vídeo)

Jennifer Lopez and Rodrigo Santoro – Interview (Transcrição)

Interviewer: Can you talk about whether you were exposed to the book before you were signed on to the movie…?

Jennifer Lopez: When I was pregnant, yes, I read the book. I read the book and I think every pregnant woman has read this book.

Interviewer:  Yeah… and so how does the movie interact with the book? It’s not directly based on it?

Jennifer Lopez: No, the movie and the book are very different. Very different actually because in the book it tells you exactly what’s happening and it’s everybody’s common experience. Third month, this is what happens, this is how big the baby is, this is how you’re feeling, this is what your body’s doing.

It’s this big, you should be about this big now. You know, all this kind of stuff and it’s everybody. Everybody. If you’re having a normal pregnancy that’s what it would be. In the movie, it’s really about the opposite. It’s about how everybody’s going through all of that, but everybody’s experience is completely different and how funny that can be.

Interviewer:  Yes, so last question, the journey to parenthood is a transformative experience for people. Can you guys both talk a little bit about how it transforms your characters in the movie and then for you Jennifer because you’re a mom in real life… you know, you had some point some kind of emotional scenes in this movie and did being a parent in real life prepare you for anything in particular?

Rodrigo Santoro: So his journey, is that what it is?

Interviewer: Like, how your characters transformed.

Rodrigo Santoro: Yeah, I think Alex starts out as a, you know, a happy man married with Holly. They’re just… they just really get along really well and they’re just an amazing couple. And he’s having fun, he’s having a great time and but all of a sudden, you know, Holly just decides that they have to adopt a baby because the time has come. I think they wanted to have a baby before and it didn’t work out but now she’s kind of like feeling that she’s really ready for it. But he doesn’t. He’s just…he’s not so…

Jennifer Lopez: He can wait, he loves their life.

Rodrigo Santoro: Yeah, he would wait, he would wait more. He’s not so sure and he’s having a good time with his wife and he would like to leave things the way they are and his journey is exactly you know…and then she sends him into what we call the Dude’s Group which is a bunch of dads that are going to try to teach Alex how to be a father, how to be a parent and how to be prepared for that.

And that’s his journey and, you know. At the end of it I think he really learns the process and he’s still not ready. Because I think there isn’t such a thing as being ready for this. But he decides to embrace it and I think he ultimately does it for her because he truly loves her and of course, when he meets the baby he is in love with the baby right away. Happy end.

Jennifer Lopez e Rodrigo Santoro – Entrevista (Tradução)

Entrevistadora: Você pode falar (sobre) se você foi exposta ao livro antes que você fosse chamada para o filme…?

Jennifer Lopez: Quando eu estava grávida, sim, eu li o livro. Eu li o livro e eu acho que toda mulher grávida leu esse livro.

Entrevistadora: Sim…e então como o filme interage com o livro? Ele não é diretamente baseado no livro?

Jennifer Lopez: Não, o filme e o livro são muito diferentes. Muito diferentes na verdade porque no livro ele te diz exatamente o que está acontecendo e é a experiência comum de todo mundo. Terceiro mês, é isso que acontece, esse é o tamanho do bebê, é assim que você está se sentindo, é isso que o seu corpo está fazendo.

É desse tamanho, você deve estar deste tamanho agora. Sabe, todos esses tipos de coisas e é todo mundo. Todo mundo. Se você está tendo uma gravidez normal, é assim que seria. No filme, trata-se na verdade do oposto. Trata-se de como todo mundo está passando por tudo isso, mas a experiência de todos é completamente diferente e  (sobre) como pode ser engraçado.

Entrevistadora: Sim, então última pergunta, a jornada para a paternidade é uma experiência transformadora para as pessoas. Vocês podem os dois falar um pouquinho sobre como isso transforma seus personagens no filme e claro, para você Jennifer, porque você é uma mãe na vida real… sabe, você teve algum ponto, alguns tipos de cenas emotivas neste filme e ser um pai na vida real prepara você para alguma coisa em particular?

Rodrigo Santoro: Então, a jornada dele, é isso?

Entrevistadora: Tipo, como seus personagens se transformaram.

Rodrigo Santoro: Sim, eu acho que o Alex começa como um, sabe, um homem feliz casado com a Holly. Eles estão só… Eles apenas se dão realmente bem e são simplesmente um casal incrível. E eles está se divertindo, ele está tendo uma vida boa mas de repente, sabe, Holly simplesmente decide que eles tem que adotar um bebê porque chegou a hora. Eu acho que eles quiseram ter um bebê antes e não funcionou mas agora, ela está meio que sentindo que ela está realmente pronta para isso. Mas ele não está. Ele simplesmente…ele não está tão…

Jennifer Lopez: Ele consegue esperar, ele ama a vida deles.

Rodrigo Santoro: Sim, ele esperaria, ele esperaria mais. Ele não está com tanta certeza e ele está tendo um ótimo tempo com sua esposa e ele iria gostar de deixar as coisas do jeito que estão e a jornada dele é exatamente, sabe… e então ela manda ele para o que nós chamamos de “O grupo dos caras” que é um monte de pais que estão tentando ensinar Alex a como ser um pai, como ser um pai e como estar preparado para isso.

E essa é a jornada dele e, sabe. No fim disso eu acho que ele realmente aprende o processo e ainda não está pronto. Porque eu acho que não há algo assim como estar pronto para isso. Mas ele decide aceitar e eu acho que no fim ele faz isso por ela porque ele ama ela verdadeiramente e claro, quando ele conhece o bebê ele se apaixona pelo bebê na hora. Final feliz.

Go through: passar por. Going through all of that = passando por tudo isso.

Get along well: se dar bem com alguém.

Have fun:  se divertir. Having fun = se divertindo. 

All of a sudden/Suddenly: de repente, repentinamente.

Time has come: a hora chegou, o tempo chegou.

Work out: funcionar, dar certo. Ex: It didn’t work out = não deu certo.

A bunch of: um monte de. Ex: There’s a bunch of animals at the zoo = Tem um monte de animais no zoológico.

Espero que vocês tenham gostado do vídeo de hoje e da transcrição/tradução! Como sempre, não deixem de visitar o vídeo no Youtube e dar o seu “gostei”, pois assim vocês estão ajudando o trabalho dos criadores desses vídeos incríveis! Link para o vídeo no YouTube: https://www.youtube.com/watch?v=fsoJejls04Q Abração e bons estudos a todos vocês!