Home O que significa em inglês? Be Over | O que significa este phrasal verb?

Be Over | O que significa este phrasal verb?

84
Be Over | O que significa este phrasal verb? Descubra neste post através de vários exemplos com áudio em inglês.

It’s over. It’s all over now. Quem nunca ouviu frases como essa? Pois é, por incrível que pareça, to be over é um phrasal verb que ainda não cobrimos aqui. Mas hoje está na hora de retificar isso, então vamos examinar os sentidos principais de be over.

Você já sabe: hora de abrir o Anki para anotar as frases de sempre e… vamos lá.

1 To be over pode significar “acabar”, “terminar”. Esse é provavelmente o sentido mais conhecido do verbo.

When the movie was over, we went to bed.
Quando o filme acabou, fomos para a cama.

The game is over after checkmate.
O jogo acaba depois do xeque-mate.

It’s all over now.
Agora tudo acabou.

2Be over também pode significar “superar” ou “deixar para trás” uma dificuldade qualquer, especialmente uma doença ou um sentimento. Esse é o mesmo sentido que o verbo get over tem.

It really bummed me out failing my driving test like that, but I’m over it now.
Falhar no teste de direção desse jeito me deixou muito desapontado, mas agora já superei.

It was a terrible year, but I am finally over it.
Foi um ano terrível, mas finalmente o deixei para trás.

We were over the worst.
Havíamos deixado o pior para trás.

He is now over his cold and is doing better everyday.
Agora ele já superou seu resfriado e está melhor a cada dia.

3 – Aplicado a pessoas, be over pode significar que você “conseguiu se esquecer” ou “deixou de lado” uma pessoa com quem tinha um relacionamento. Na tradução, também podemos usar “superar” – só se lembre que não podemos dizer, nesse contexto, que você “superou” uma pessoa. “Superar alguém” é sinônimo de “derrotar alguém”, e obviamente não se aplica aqui.

John and Amy broke up nearly a month ago, but I don’t think he’s over her yet.
John e Amy terminaram quase um mês atrás, mas não acho que ele ainda tenha deixado ela de lado.

Months after the breakup, he seems not to be entirely over her.
Meses após a separação, ele parece ainda não ter superado ela completamente.

I think she’s finally over him.
Acho que ela finalmente conseguiu se esquecer dele.

4To be over something ou someone também tem o sentido de “estar cheio”, “estar cansado” de alguma coisa ou de alguém, especialmente de uma pessoa irritante ou uma tarefa entediante. Outra tradução é “não aguentar mais”.

I was really looking forward to learning about the inner workings of a computer, but it’s actually so boring that I am really over it at this point!
Eu estava realmente ansioso para aprender o funcionamento interno de um computador, mas na verdade é tão entediante que à essa altura realmente não aguento mais.

Everyone thinks Mary’s boyfriend is so hilarious, but I’m so over him and his annoying jokes.
Todo o mundo acha que o namorado da Mary é tão hilário, mas eu não aguento mais a ele e suas piadas irritantes.

I’m so over you!
Estou tão farto de você!

Você conhecia todos esses significados de to be over? Conte aí nos comentários o que achou e não deixe de escrever suas sugestões para posts futuros.

Conteúdo grátis

BAIXE O MATERIAL DO POST(PDF+MP3) PARA ESTUDAR QUANDO E COMO QUISER.