Home Phrasal Verbs Get Through | O que significa este phrasal verb?

Get Through | O que significa este phrasal verb?

4168
7
SHARE
Get Through | que significa este phrasal verb?

Get Through é daqueles phrasal verbs super utilizados e com muitos sentidos. No total, são cinco maneiras diferentes de usarmos get through e veremos todas elas abaixo, com exemplos. Lembre-se de adicioná-los no seu Anki para que seu aprendizado seja efetivo. Se ainda não conhece o Anki, clique aqui e saiba como instalá-lo.

O primeiro sentido de get through que veremos é conseguir passar por alguma dificuldade e o segundo é conectar-se a algum lugar pelo telefone. Get through ainda quer dizer finalizar um trabalho ou assunto, fazer-se entender e fazer com que algo seja oficialmente aceito. Pronto para os exemplos?

1 – Get through no sentido de lidar ou passar por alguma situação difícil:

The refugees will need help to get through the winter.
Os refugiados precisarão de ajuda para passar pelo inverno.

just have to get through the first five minutes of my speech, and then I’ll be fine.
Eu só tenho que passar pelos primeiros cinco minutos do meu discurso e então eu ficarei bem.

She was relying on luck to get her through.
Ela estava contando com a sorte para passar (por algo).
(Perceba que acima coloquei um complemento na frase porque em português, sem complemento ela não faria sentido. Já em inglês, ela faz.)

He needs a lot of coffee to get him through the day.
Ele precisa de muito café para passar pelo dia.

How did he ever get through his driving test?
Como ele conseguiu passar pelo teste de direção?

Customs was a mess, but we got through with all our baggage in only twenty minutes.
A alfândega estava uma bagunça, mas nós passamos por ela com toda nossa bagagem em apenas vinte minutos.

2 – Get through como conectar-se pelo telefone. Veja que neste caso, optei por traduções literais do phrasal verb para que fique claro, mesmo que não seja a maneira que falamos em português:

I couldn’t get through – the line was engaged.
Eu não consegui me conectar, a linha estava ocupada.

finally got through to Warren on his mobile.
Eu finalmente me conectei com Warren em seu celular.

I tried to get through to an operator, but I couldn’t get past the recording.
Eu tentei me conectar a um operador, mas eu não conseguia passar da gravação.

If the line is busy, keep calling until you get through.
Se a linha estiver ocupada, continue ligando até você se conectar.

3 – Get through no sentido de finalizar um assunto ou trabalho:

There was a lot to get through in the meeting.
Havia muito a finalizar na reunião.

Now that our computer system is working again, I should get through by mid-afternoon.
Agora que o nosso sistema de computador está funcionando novamente, eu devo terminar pelo meio da tarde.

I can’t wait till I get through school.
Eu mal posso esperar para terminar a escola.

I’ll get through college in five years instead of four.
Eu irei terminar a faculdade em cinco anos ao invés de quatro.

How do we get through so much milk?
Como nós terminamos (acabamos) com tanto leite?

4 – Get through como fazer-se entender:

I warned the children about the dangers of playing in the street, but I am afraid that I didn’t get through.
Eu avisei as crianças sobre os perigos de brincar na rua, mas eu receio que eu não tenha me feito entender.

The teacher hoped to get through to the students by relating the subject to popular music. 
A professora esperava fazer-se entender para os alunos relacionado a matéria à música popular.

Am I getting through to you?
Eu estou me fazendo entender para você?

Pictures can sometimes help you get through to people more effectively than writing can.
Imagens podem às vezes te ajudar a fazer-se entender para as pessoas mais efetivamente do que a escrita pode.

5 – Get through no sentido de ser oficialmente aceito, passar uma lei, etc:

Getting a bill through Congress is a long process.
Aprovar uma lei pelo Congresso é um longo processo.

It’s not hard to get the deal through.
Não é difícil passar o acordo.

They got the bill through Congress.
Eles aceitaram a lei no Congresso.

Conte para a gente o que achou do get through e, caso tenha gostado, comente e compartilhe em suas redes sociais.

CLIQUE AQUI PARA BAIXAR OS ÁUDIOS DOS EXEMPLO

Receba o Resumão da Semana!

Quer receber um "Resumão da Semana" todos os sábados no seu e-mail com todos os nossos materiais e conteúdos da semana?

Jamais enviaremos e-mails não solicitados (spam)! Powered by ConvertKit
SHARE
  • Evaldo Carvalho

    Get through como fazer-se entender, não consegui compreender este sentido, se alguém puder explicar de uma outra forma ficaria muito grato.

    • Paulo

      Concordo

      • Jean Lucka

        concordo

    • Vitor Guedes

      Vc pode traduzir como: ser entendido!

  • Gino

    I liked it! Congrats guys.

  • Paulo

    Achei os exemplos de (Get Through) fazer-se entender , muitos complicados e não usuais.

  • Jean Lucka

    Nāo intendi os exemplos de (Get through) fazer-se entender.