Home Qual a diferença em inglês? Qual a diferença entre Miss e Lose?

Qual a diferença entre Miss e Lose?

24493
18
SHARE
Qual a diferença entre Miss e Lose?

Essa é uma daquelas dúvidas que parece não ter explicação e que deixam a gente de cabeça quente. As duas palavras significam a mesma coisa, perder. A diferença é que são usadas em ocasiões diferentes e que confundem. Muita gente troca na hora de dizer que perdeu algum evento ou alguma coisa. A verdade é que isso não é tão sem regra assim como dizem. Se você observar bem os exemplos que darei vai conseguir notar uma particularidade que cada uma tem.

Antes de irmos para os exemplo pessoal, quero recomendar para o seu próprio bem, o uso de uma ferramenta de repetição espaçada para potencializar os seus estudos. Esse tipo de ferramenta permite que você adicione nela o conteúdo que você acabou de estudar, assim ela vai repetir para você o conteúdo em períodos de tempo pré-calculados que possibilitarão a você não esquecer o que estudou, isso fará o seu estudo mais eficiente. Na minha opinião a melhor ferramenta SRS é o Anki, que ainda por cima é grátis. Para aprender como usar o Anki leia o meu artigo Como instalar e usar o Anki – Tutorial completo. Depois volte neste post e adicione todos os exemplos dados.

Okay agora vamos aos exemplos, começando com a palavra Miss.

I missed the bus because I was going to the bathroom.
Eu perdi o ônibus porque eu estava indo ao banheiro.

I missed the flight yesterday because a sandstorm was brewing.
Eu perdi o Vôo ontem, porque uma tempestade de areia estava se formando.

I won’t miss this opportunity.
Eu não vou perder esta oportunidade.

I missed a job interview.
Eu perdi uma entrevista de emprego.

I will not miss this match today.
Eu não vou perder essa partida hoje.
(Aqui, o sentido de perder é de não assistir a partida, não tem nada a ver com perder a partida no sentido de estar jogando contra algúem)

I won’t miss this party for nothing.
Eu não vou perder essa festa por nada.

Pelo que podemos ver pelos exemplos e pelo modo como são usadas as duas palavras Miss e Lose, é possível dizer que cada uma serve para uma coisa diferente. É claro que pode haver exceções, mas caso elas apareçam você deve aprendê-las isoladamente, como uma nova, mas já aviso que vai ser raro isso acontecer.

Note que nos exemplos com Miss, todas as coisas que foram perdidas NÃO são materiais ou objetos. Miss é usado quando se perde uma oportunidade, uma chance, um evento. Está mais relacionado a perder o horário de algo também. Quando você perde o ônibus por exemplo, foi porque chegou atrasado então perdeu o horário. O horário do ônibus é um evento.

Até aqui tudo bem, mas o que dizer então destes exemplos?

I missed the target, but hit the tree.
Eu errei o alvo, mas acertei a árvore.

I’ve missed more than 9000 shots in my career and lost almost 300 games.
Eu errei mais de 9000 arremessos na minha carreira e perdi quase 300 jogos.
(Essa é do Michael Jordan, acredite ou não. Aqui vemos tanto o miss como o lose “lost = lose no passado”)

I missed the door to the first floor.
Eu errei a portar para o primeiro piso.
(A porta era de certa forma um alvo, um objetivo, que a pessoa errou)

Eu disse anteriormente que haveria casos diferenciados, outras formas de uso do miss. Então pode anotar mais essa aí. Também vamos usar o miss quando se trata de errar um arremesso, errar o alvo, errar um objetivo. Porém há uma relação com a explicação anterior aqui. Preste bem atenção. Quando você erra um arremesso, ou erra o alvo, você perdeu a oportunidade de acertar! Viu como faz sentido com a explicação anterior. Não é tão complicado assim.

Agora vai ficar muito fácil entender o Lose. Vamos ver os próximos exemplos:

She lost her cat.
Ela perdeu o gato dela.

I lost my wallet in another country.
Eu perdi a minha carteira em um outro país.

I’ve lost 2000 dollars in the last 48 hours.
Eu perdi 2000 dólares nas últimas 48 horas.

I lost 10 kilos in a month.
Eu perdi 10 quilos em um mês.

He lost  his keys at the party.
Ele perdeu as chaves dele na festa.

Don’t lose hope!
Não perca a esperança!

Acho que deu pra pegar no ar essa né. Lose remete ao sentido de perder algo que é seu, um objeto, um sentimento. Existe ainda uma exceção que você pode ver por aí que é referente a perder um jogo, uma partida, mas no sentido de você perder para outra pessoa ou outra equipe.

They will lose the game.
Eles vão perder o jogo.

I lost the match yesterday.
Eu perdi a partida ontem.

Revisando rapidamente as possibilidades de uso de miss lose apresentadas no pots:

Miss 1 – Perder uma oportunidade; relacionado a tempo, perder o horário.

Miss 2 – Errar um alvo, um objetivo; Também está relacionado a perder uma oportunidade, a de acertar.

Lose 3 – Perder algo que é seu, um objeto ou um sentimento.

Lose 4 – Perder um jogo ou qualquer competição para alguém ou outra equipe.

Bom galera, é isso aí. As formas apresentadas no post de hoje, são com certeza as que vão aparecer em quase 95% dos casos, se você encontrar alguma exceção, estude-a separadamente como forma nova de uso.

A melhor forma é aprender absorvendo o idioma por partes, seja através de textos, áudios ou de exemplos como esses do post. É assim que você vai traçar o seu caminho para a fluência, estando em contato com o idioma todos os dias e aprendendo naturalmente como as palavras funcionam em suas várias possibilidades de uso. Se você gostou da dica deixe seu comentário e não se esqueça de compartilhar. Forte abraço e até a próxima.

DOWNLOAD DOS ARQUIVOS DE ÁUDIO

Receba o Resumão da Semana!

Quer receber um "Resumão da Semana" todos os sábados no seu e-mail com todos os nossos materiais e conteúdos da semana?

Jamais enviaremos e-mails não solicitados (spam)! Powered by ConvertKit
SHARE
  • Suellen Rosseto Mendonça

    I won’t miss this opportunity to learning english! 😉

  • Gabriel Garbes

    Pq vcs usaram match nessa frase “I will not miss this match today.” e lose nesta “I lost the match yesterday.” ? Pra mim o sentido é o mesmo de perder a oportunidade.

    • O Verbo lost é usado no sentido de perder o jogo mesmo, quando você está competindo. Essa mesma frase poderia ser “I lost the game”.

  • eduardo

    He lost his keys at the party.

    Ele perdeu a carteira dele na festa.
    nesse exemplo citado nao seria:
    ele perdeu as chaves dele na festa

    muito bom seu site, to testando o anki… muito bom ate agora.
    suas publicacoes me ajudam muito!

    • Exatamente Eduardo, eu tinha as frases já separadas na hora dos exemplos e copiei a frase errada, foi mal. Obrigado por avisar.

  • Luis Eduardo Amaral Zambaldi

    Como sempre toda equipe está de parabens ,sempre eficientes e generosos…100% aprendizado

  • Suzamara Santos

    Boa noite! Como sempre dicas muito legais. Uma dúvida: Por que em “I’ve lost 2000 dollars in the last 48 hours” usa-se a contração “I’ve” e em “I lost 10 kilos in a month”, não?

    • E aí Suzamara. Boa pergunta a sua. Isso se chama present perfect, quando isso acontece, estamos falando de uma ação no passado que ainda está tendo algum contato com o presente. Isso é uma explicação básica, porém há outros casos onde isso meio que muda um pouco. Vou explicar essas duas frases que vc citou e ao final vou sugerir um post nosso sobre uma estrutura em que isso ocorre para você entender melhor.

      Então a primeira frase:

      I’ve lost 2000 dollars in the last 48 hours.
      Eu perdi 2000 dólares nas últimas 48 horas.

      Veja que neste caso vemos um contato óbvio de algo que já aconteceu mas que ainda está tendo um efeito agora, no presente. A pessoa perdeu esse dinheiro nas últimas 48 horas e ainda sofre as consequências da perda. Vale lembrar que muitas vezes vamos precisar de um contexto maior pra entender isso, mas nesse exemplo isso já fica claro.

      No segundo exemplo,

      I lost 10 kilos in a month.
      Eu perdi 10 kilos em um mês.

      Aqui se trata de uma ação que já passou e não tem mais contato com o presente. A pessoa pode estar falando de um mês em que perdeu 10 kilos, mas isso não impede de que agora ela já tenha ganhado novamente, então não tem uma relação clara com o presente. Este exemplo precisaria de um pouco mais de contexto, mas geralmente, quando não usamos present perfect, iremos citar quando o fato ocorreu, como por exemplo,

      Last year I lost 10 kilos in a month.
      Ano passado eu perdi 10 kilos em um mês.

      Veja que aqui podemos identificar um tempo que já passou, já acabou, não tem relação com o presente, ou seja, o ano passado.

      Aqui está o post sobre o qual falei no começo:
      http://www.mairovergara.com/i-never-vs-i-have-never-qual-a-diferenca/

      Bom, espero ter ajudado, esse assunto é bem amplo e carece de um pouco mais de exemplos e explicações, talvez em um post futuramente façamos isso bem detalhadamente, abraços.

      • Suzamara Santos

        Obrigada, Paulo! Ficou claro, sim! Já está tudo no Anki. E parabéns pelo eficiente trabalho de toda a equipe. Abs

      • Dayham Soares

        Deixa eu ver se entendi, então eu poderia usar o I’ve se escrevesse assim?
        I’ve lost 10 kilos in the last three weeks.

  • Adriana .Lyra

    Amei o site, estão de parabéns

  • Felipe Santos

    Nas frases a cima a expressão “I won’t” ou “I will not” estão sendo traduzidas como “eu não vou”. Porem, aprendi aqui mesmo no site que tais expressões podem ser traduzidas como “eu não quero”, usando a palavra “will” com o sentido de “querer”. Isso me confundiu. Parabéns pelo site.

  • Felipe Andrade

    Thanks for your help.

  • José Ângelo

    Muito obrigado!

  • Marcos Alves

    Thank you so much!!!!

  • Cláudia Siva

    Também podemos usar o miss quando queremos dizer que temos saudades de alguém: I miss you (tenho saudades tuas)