Home Qual a diferença em inglês? Qual a diferença entre Miss e Lose?

Qual a diferença entre Miss e Lose?

34505
21
SHARE
Qual a diferença entre Miss e Lose?

Essa é uma daquelas dúvidas que parece não ter explicação e que deixam a gente de cabeça quente. As duas palavras significam a mesma coisa, perder. A diferença é que são usadas em ocasiões diferentes e que confundem. Muita gente troca na hora de dizer que perdeu algum evento ou alguma coisa. A verdade é que isso não é tão sem regra assim como dizem. Se você observar bem os exemplos que darei vai conseguir notar uma particularidade que cada uma tem.

Antes de irmos para os exemplo pessoal, quero recomendar para o seu próprio bem, o uso de uma ferramenta de repetição espaçada para potencializar os seus estudos. Esse tipo de ferramenta permite que você adicione nela o conteúdo que você acabou de estudar, assim ela vai repetir para você o conteúdo em períodos de tempo pré-calculados que possibilitarão a você não esquecer o que estudou, isso fará o seu estudo mais eficiente. Na minha opinião a melhor ferramenta SRS é o Anki, que ainda por cima é grátis. Para aprender como usar o Anki leia o meu artigo Como instalar e usar o Anki – Tutorial completo. Depois volte neste post e adicione todos os exemplos dados.

Ok, agora vamos aos exemplos, começando com a palavra miss.

I missed the bus because I was going to the bathroom.
Eu perdi o ônibus porque eu estava indo ao banheiro.

I missed the flight yesterday because a sandstorm was brewing.
Eu perdi o vôo ontem, porque uma tempestade de areia estava se formando.

I won’t miss this opportunity.
Eu não vou perder esta oportunidade.

I missed a job interview.
Eu perdi uma entrevista de emprego.

I will not miss this match today.
Eu não vou perder essa partida hoje.
(Aqui, o sentido de perder é de não assistir a partida, não tem nada a ver com perder a partida no sentido de estar jogando contra alguém.)

I won’t miss this party for nothing.
Eu não vou perder essa festa por nada.

Pelo que podemos ver pelos exemplos e pelo modo como são usadas as duas palavras miss e lose, é possível dizer que cada uma serve para uma coisa diferente. É claro que pode haver exceções, mas caso elas apareçam você deve aprendê-las isoladamente, como uma nova, mas já aviso que vai ser raro isso acontecer.

Note que nos exemplos com miss, todas as coisas que foram perdidas NÃO são materiais ou objetos. Miss é usado quando se perde uma oportunidade, uma chance, um evento. Está mais relacionado a perder o horário de algo também. Quando você perde o ônibus por exemplo, foi porque chegou atrasado então perdeu o horário. O horário do ônibus é um evento.

Até aqui tudo bem, mas o que dizer então destes exemplos?

I missed the target, but hit the tree.
Eu errei o alvo, mas acertei a árvore.

I’ve missed more than 9000 shots in my career and lost almost 300 games.
Eu errei mais de 9000 arremessos na minha carreira e perdi quase 300 jogos.
(Essa é do Michael Jordan, acredite ou não. Aqui vemos tanto o miss como o lose “lost = lose no passado”.)

I missed the door to the first floor.
Eu errei a portar para o primeiro piso.
(A porta era de certa forma um alvo, um objetivo, que a pessoa errou.)

Eu disse anteriormente que haveria casos diferenciados, outras formas de uso do miss. Então pode anotar mais essa aí. Também vamos usar o miss quando se trata de errar um arremesso, errar o alvo, errar um objetivo. Porém há uma relação com a explicação anterior aqui. Preste bem atenção. Quando você erra um arremesso, ou erra o alvo, você perdeu a oportunidade de acertar! Viu como faz sentido com a explicação anterior. Não é tão complicado assim.

Agora vai ficar muito fácil entender o lose. Vamos ver os próximos exemplos:

She lost her cat.
Ela perdeu o gato dela.

I lost my wallet in another country.
Eu perdi a minha carteira em um outro país.

I’ve lost 2000 dollars in the last 48 hours.
Eu perdi 2000 dólares nas últimas 48 horas.

lost 10 kilos in a month.
Eu perdi 10 quilos em um mês.

He lost his keys at the party.
Ele perdeu as chaves dele na festa.

Don’t lose hope!
Não perca a esperança!

Acho que deu pra pegar no ar essa né. Lose remete ao sentido de perder algo que é seu, um objeto, um sentimento. Existe ainda uma exceção que você pode ver por aí que é referente a perder um jogo, uma partida, mas no sentido de você perder para outra pessoa ou outra equipe.

They will lose the game.
Eles vão perder o jogo.

I lost the match yesterday.
Eu perdi a partida ontem.

Revisando rapidamente as possibilidades de uso de miss lose apresentadas no post:

Miss 1 – Perder uma oportunidade; relacionado a tempo, perder o horário.

Miss 2 – Errar um alvo, um objetivo; Também está relacionado a perder uma oportunidade, a de acertar.

Lose 3 – Perder algo que é seu, um objeto ou um sentimento.

Lose 4 – Perder um jogo ou qualquer competição para alguém ou outra equipe.

Bom galera, é isso aí. As formas apresentadas no post de hoje, são com certeza as que vão aparecer em quase 95% dos casos, se você encontrar alguma exceção, estude-a separadamente como forma nova de uso.

A melhor forma é aprender absorvendo o idioma por partes, seja através de textos, áudios ou de exemplos como esses do post. É assim que você vai traçar o seu caminho para a fluência, estando em contato com o idioma todos os dias e aprendendo naturalmente como as palavras funcionam em suas várias possibilidades de uso. Se você gostou da dica deixe seu comentário e não se esqueça de compartilhar. Forte abraço e até a próxima.

Conteúdo grátis

BAIXE O MATERIAL DO POST(PDF+MP3) PARA ESTUDAR QUANDO E COMO QUISER.

SHARE