Home O que significa em inglês? A Change Of Scene | O que significa esta expressão?

A Change Of Scene | O que significa esta expressão?

231
A Change Of Scene | O que significa esta expressão? Descubra neste post através de vários exemplos com áudio em inglês.

Você gosta de mudanças? Algumas pessoas buscam constantemente fazer coisas novas, para não cair na “mesmice”. Outras já apreciam a estabilidade e segurança que uma rotina pode oferecer.

Independentemente da nossa preferência, há momentos na vida em que definitivamente precisamos “mudar de ares”, ou seja, ir para um lugar novo, nem que seja por apenas alguns dias, a fim de renovar as energias.

É exatamente sobre isso que a nossa expressão de hoje fala! E, apesar de change ser um substantivo aqui, o mais natural é traduzir a frase com o verbo “mudar”. Veja isso na prática:

I need a change of scene.
Eu preciso mudar de ares.

Vale lembrar que você pode dizer scenery em vez de scene, já que a expressão a change of scenery também é muito usada e tem o mesmo significado.

Abaixo, veja mais frases com a change of scene:

He decided he needed a change of scene.
Ele decidiu que precisava mudar de ares.

What you need is a change of scene. Why not go on a cruise?
O que você precisa é mudar de ares. Por que não fazer um cruzeiro?

We could both do with a change of scene, don’t you think?
Nós dois precisamos mudar de ares, você não acha?
(Leia o post Estruturas do Inglês: Could Do With.)

You’d love it if you could have a change of scene sometime soon.
Você adoraria se pudesse mudar de ares em breve.

I’ve been stuck here in the city for months. I could really use a change of scene.
Eu estou preso aqui na cidade há meses. Eu realmente preciso mudar de ares.
(Leia o post Estruturas do Inglês: Could Use.)

Heather’s looking for a new job because, after 10 years at that company, she needs a change of scene.
A Heather está procurando um novo emprego porque, após 10 anos naquela empresa, ela precisa mudar de ares.

Why don’t you try a change of scene, do some travelling?
Por que você não tenta mudar de ares, viajar um pouco?

Always up for a change of scene, he accepted the job offer.
Sempre pronto para mudar de ares, ele aceitou a oferta de trabalho.
(Leia o post Be Up To e Be Up For | O que significam estes phrasal verbs?)

We want a change of scene, but we both love Manchester.
Nós queremos mudar de ares, mas ambos amamos Manchester.

I decided to move across the country for college because I really wanted a change of scene after growing up in this small town.
Eu decidi me mudar para o outro lado do país para fazer faculdade porque realmente queria mudar de ares depois de crescer nesta cidadezinha.
(Leia o post Qual a diferença entre University e College?)

Something about being in Melbourne has made me need a change of scene, so I’m moving to Auckland this winter.
Algo sobre estar em Melbourne me fez precisar mudar de ares, então me mudarei para Auckland neste inverno.

Aprendeu direitinho a expressão a change of scene? Então, monte uma frase com ela e deixe aqui nos comentários. Ah! E não se esqueça de levar o que tiver aprendido para o seu Anki. See you next time!

Conteúdo grátis

BAIXE O MATERIAL DO POST(PDF+MP3) PARA ESTUDAR QUANDO E COMO QUISER.