Hoje falaremos sobre a expressão at the same time. Você sabe o que ela quer dizer? Neste artigo, apresentaremos seus dois significados. Talvez o primeiro você já conheça, mas o segundo vai te surpreender!
O significado mais conhecido de at the same time é “ao mesmo tempo” e, nesse caso, a expressão é usada para se referir a duas coisas que ocorrem simultaneamente. Por exemplo:
The show will make you laugh and cry at the same time.
O espetáculo fará você rir e chorar ao mesmo tempo.
Porém, o interessante é que at the same time também pode significar “por outro lado”. Dessa você não sabia, né! Nesse segundo caso, a expressão refere-se a duas coisas opostas e possui um sentido similar ao advérbio however. Veja um exemplo:
I want to go to the game tonight. At the same time, I know that I have to get up early tomorrow.
Eu quero ir ao jogo amanhã. Por outro lado, eu sei que preciso levantar cedo amanhã.
Para compreender melhor esses dois sentidos de at the same time, leia atentamente as frases abaixo, aproveitando para ouvir a leitura delas também.
1 – Primeiro, veja at the same time significando “ao mesmo tempo”:
I can’t understand what you’re saying if you all talk at the same time.
Eu não consigo entender o que vocês estão dizendo se todos vocês falarem ao mesmo tempo.
I was afraid of her, but at the same time I really liked her.
Eu tinha medo dela, mas, ao mesmo tempo, eu realmente gostava dela.
(Leia o post Qual a diferença entre Fear e Afraid?)
She was somehow able to look sad and cheerful at the same time.
Ela era de alguma forma capaz de parecer triste e alegre ao mesmo tempo.
I could not be seen to be weak, but at the same time I could not give signs of hostility.
Eu não podia ser visto como fraco, mas, ao mesmo tempo, eu não podia dar sinais de hostilidade.
Kate and I both went to live in Spain at the same time.
A Kate e eu fomos morar na Espanha ao mesmo tempo.
Don’t try to carry more than two boxes at the same time — they’re heavy!
Não tente carregar mais do que duas caixas ao mesmo tempo ─ elas são pesadas!
I can’t understand a word with all of you screaming at the same time.
Eu não consigo entender uma palavra com todos vocês gritando ao mesmo tempo.
2 – Agora, veja at the same time no sentido de “por outro lado”:
No one likes conflict, but at the same time, we have to deal with this problem.
Ninguém gosta de conflitos, mas, por outro lado, nós precisamos lidar com esse problema.
She’s optimistic that she can get results, but at the same time, she knows it’s a very hard job.
Ela está otimista de que pode obter resultados, mas, por outro lado, ela sabe que é um trabalho muito difícil.
Of course, we want to be part of Europe, but at the same time, we must be careful not to lose our close relationship with the US.
É claro, nós queremos fazer parte da Europa, mas, por outro lado, nós precisamos ter cuidado para não perder o nosso relacionamento próximo com os EUA.
We don’t want to lose him. At the same time, he needs to realise that company regulations must be obeyed.
Nós não queremos perdê-lo. Por outro lado, ele precisa se dar conta de que as normas da empresa precisam ser obedecidas.
(Leia o post Como se diz “Dar-se Conta” em inglês?)
She’s not my favorite candidate for the job. At the same time, though, I think her experience will benefit our department.
Ela não é a minha candidata favorita para o emprego. Por outro lado, no entanto, eu acho que a experiência dela beneficiará o nosso departamento.
Agora você já conhece bem a expressão at the same time! Mas não se esqueça de acrescentá-la ao seu Anki para incorporá-la ao seu vocabulário, viu? See you next time!
BAIXE O MATERIAL DO POST