Home O que significa em inglês? Big On | O que significa esta expressão?

Big On | O que significa esta expressão?

5092
Big On | O que significa esta expressão?

To be big on something é uma expressão idiomática daquelas que só se aprendem quando alguém lhe explica o sentido, porque a princípio não fazem sentido nenhum. Mais ou menos como a nossa expressão “curtir” alguma coisa — se você fosse um estrangeiro aprendendo português com um dicionário antigo, ia ficar coçando a cabeça quando ouvisse alguém dizendo que “não curte funk”. Ué, achei que só desse para curtir couro?

Aliás, é mais ou menos isso que significa to be big on something: “curtir” alguma coisa. Outras traduções: “ser entusiasta de”, “ser a fim de”… basicamente, “gostar”.

Big on é gíria, claro. Se você ainda não tinha se dado conta, que isso fique determinado daqui em diante. Sendo gíria, então, não é de espantar que outro significado tenha surgido — big on também pode ser usado no sentido de “repleto” ou “cheio de”, como na frase a movie big on adventures, ou seja, um filme repleto de aventuras.

Este segundo uso da expressão também pode ser traduzido por algo como “que dá muita atenção para”. A movie big on story — um filme que dá atenção para seu enredo.

Mas vejamos uma lista mais completa de exemplos, todos prontinhos a serem agregados às legiões de revisão no seu aplicativo Anki (você usa o Anki, não é mesmo? Se não, já está na hora de começar…)

1Big on com o sentido de “curtir”, “ser a fim de”, “ser chegado a”, ou “ser entusiasta” de alguma coisa.

I’m not very big on musicals.
Não curto musicais muito.

I’m not big on kids.
Eu não sou muito chegado a crianças.

I’m not big on foreign cars.
Não curto muito carros estrangeiros.

I’m not very big on classical music.
Não sou muito entusiasta de música clássica.

My sister loves going to clubs because she’s really big on dancing.
A minha irmã adora ir a clubes porque ela curte muito dançar.

Dad is big on Christmas with the whole family.
O pai curte Natais com a família toda.

I’ve never liked crowds myself, and I’m not that big on advertising, either.
Quanto a mim, nunca gostei de multidões e não curto muito publicidade, tampouco.

2 Big on com o sentido de “repleto/cheio de”.

The new BMW is big on safety features.
O novo BMW é repleto de funções de segurança.

The Renault 25 was big on gadgets.
O Renault 25 era cheio de dispositivos.

This way you add an element of adventure that’s big on thrills and memories.
Desta forma você agrega um elemento de aventura que é repleto de emoções e memórias.

3 – Parecido com o sentido anterior, big on pode significar algo mais perto de “que dá (muita) atenção a” ou “que se preocupa muito com”. Veja:

“World War Z” is not a movie big on character development.
Guerra Mundial Z não é um filme que dá muita atenção ao desenvolvimento dos personagens.

It is not a movie big on special effects and flashiness, but it is a movie big on story.
Não é um filme cheio de efeitos especiais e brilho, mas é um filme que dá muita atenção ao enredo.

My family is big on education, so I know I’m going to college next year.
A minha família se preocupa muito com educação, então eu sei que vou para a faculdade no ano que vem.

Com isso concluímos o post de hoje. O que você achou? Tem algo a agregar? Então ficamos à espera do seu comentário aí embaixo!

Conteúdo grátis

BAIXE O MATERIAL DO POST(PDF+MP3) PARA ESTUDAR QUANDO E COMO QUISER.