Home Phrasal Verbs Blow Away | O Que Significa Este Phrasal Verb?

Blow Away | O Que Significa Este Phrasal Verb?

39806
Blow Away | O Que Significa Este Phrasal Verb?

Uma coisa que eu sempre destaco nos posts dos phrasal verbs é a importância do contexto quando aprendemos uma expressão nova. Muitas vezes, o sentido real de um phrasal verb está atrelado à situação em que ele está inserido. Não dá para afirmar o que uma expressão quer dizer sem o mínimo de contexto. Até porque o mesmo phrasal verb pode ter mais do que um sentido. Um exemplo é o phrasal verb do post de hoje: blow away.

Blow away é um phrasal verb usado em diferentes situações e contextos, bem distintos entre si. O primeiro sentido que essa expressão tem é mais ou menos literal: voar com o vento, ser levado pelo vento. Pense: blow quer dizer “soprar” e away quer dizer “longe”. Outra forma de usar blow away é como surpreender, impressionar. Podemos também usar esse phrasal verb no sentido de matar alguém explodindo ou atirando. E, por fim, derrotar um competidor também pode ser blow away. Viu como esse phrasal verb é variável? Por isso a importância dos exemplos dos posts daqui do site. Com eles você consegue aprender o real uso de cada nova expressão, sempre tendo uma frase como apoio. Importante também é estudar cada exemplo, para que a expressão se fixe na sua mente. Você pode usar o Anki, uma ferramenta de repetição espaçada, para exercitar o idioma. Não sabe o que é o Anki? Clique aqui e leia o nosso tutorial completo.

Vamos então aos exemplos?

1Ser levado pelo vento é o primeiro sentido de blow away que vamos ver. Perceba que a tradução de blow away nem sempre é “voar com o vento”, pois em algumas frases isto está implícito. O que importa é a ideia geral.

She switched on the fan to blow away the smoke.
Ela ligou o ventilador para afastar a fumaça.
(Perceba que no exemplo acima não traduzi blow away como voar com o vento, pois pelo contexto isso já está implícito.)

His hat blew away on the roller coaster.
O chapéu dele voou com o vento na montanha-russa.
(Blew é o passado simples de blow.)

The wind blew the dollar bill away.
O vento levou a nota de dólar.
(Veja que no exemplo acima o phrasal verb está separado pelo objeto da frase – the dollar bill. No caso desse sentido de blow away, você pode escolher separá-lo ou não pelo objeto.)

The letter blew away and I had to run after it.
A carta voou com o vento e eu tive que correr atrás dela.

2 – Agora vamos ver blow away como surpreender:

When I heard that song for the first time it just blew me away.
Quando ouvi aquela música pela primeira vez ela apenas me surpreendeu/impressionou.
(Percebeu que o phrasal verb está separado pelo objeto da frase – me? No sentido de surpreender, o phrasal verb sempre será separado.)

Her first novel blew me away.
Seu primeiro romance me surpreendeu/impressionou.

The amount of the check blew me away.
O valor do cheque me surpreendeu/ impressionou.

The loud noise from the concert blew me away.
O som alto do show me surpreendeu/ impressionou.

3 – Nos exemplos abaixo você verá blow away no sentido de explodir alguém/algo ou matar alguém atirando:

If the situation becomes desperate, you can always fall back on the atomic bomb to blow away the enemy invasion!
Se a situação se tornar desesperadora, você pode sempre se apoiar na bomba atômica para explodir a invasão inimiga.

He grabbed a gun and blew the police officer away.
Ele pegou uma arma e matou o official de polícia.
(No caso de blow away no sentido de explodir ou matar, você pode escolher separar ou não o phrasal verb pelo objeto.)

The unit reported that the whole village was blown away.
A unidade reportou que a vila inteira foi explodida/destruída.

4 – Por fim, veremos exemplos de blow away como derrotar um competidor. Perceba que nesse sentido, a separação do phrasal verb também é opcional.

Their new product has blown all the others away.
Seu novo produto derrotou todos os outros.
(Has + verbo no particípio é a estrutura de um tempo verbal chamado present perfect, que, dentre outras coisas, passa a ideia de que algo aconteceu no passado, mas não enfatizamos quando.)

The Warriors will blow away the Boston Beans!
Os Warriors vão derrotar os Boston Beans!
(Will + um verbo passam a ideia de futuro.)

Jim was sure his crew could blow away their opponents.
Jim tinha certeza que sua equipe poderia derrotar seus oponentes.

Agora que você já leu o post e os exemplos, você deve estudar e praticar bastante até que blow away soe natural para você. Comente e compartilhe com outros estudantes de inglês se tiver gostado.

Conteúdo grátis

BAIXE O MATERIAL DO POST(PDF+MP3) PARA ESTUDAR QUANDO E COMO QUISER.