Home O que significa em inglês? Bob’s Your Uncle | O que significa esta expressão?

Bob’s Your Uncle | O que significa esta expressão?

1879
0
Bob's Your Uncle | O que significa esta expressão?

O inglês sendo cheio das expressões pitorescas, hoje vamos examinar uma das que poderiam competir pelo prêmio de originalidade — e de intraduzibilidade. Mas antes, um aviso: esta expressão é usada no inglês britânico e, aparentemente, canadense, mas não figura na terra dos ianques.

Pois bem. Você conhece a palavra francesa “voilà”? Ela significa “aqui está”, e é usada tanto no francês quanto no inglês quando você quer mostrar alguma coisa, ou dizer que algo é muito simples. Mais ou menos da mesma forma que dizemos “Pronto!”, às vezes: “coloque o pó na água fervendo e pronto, o café está feito”.

Pois os britânicos não se contentaram com uma expressão tão curta, e vieram com a expressão Bob’s your uncle, que literalmente significa, como você já percebeu, “Bob é o seu tio”. As origens da expressão são desconhecidas, e hoje não vamos perder tempo com teorias. Vamos só ver como a frase é usada: para introduzir a conclusão de uma frase, ou para enfatizar o fato de algo ser extremamente simples.

Com alguns exemplos tudo fica mais claro, então vamos a eles. E lembre-se, o jeito de aprender para o longo prazo é garantindo que toda a informação alcance a sua memória de longo prazo, então não deixe de revisar. Para isto você pode usar o software Anki, gravando as frases que damos como exemplo e repetindo por lá até que a expressão tenha virado parte indelével do seu arsenal linguístico.

Just tell them you’re a friend of mine and, Bob’s your uncle, you’ll get the job.
Simplesmente diga a eles que você é um amigo meu e pronto, você conseguirá o emprego.

All you have to do is combine all of the ingredients in one pot, let it cook, and then Bob’s your uncle, dinner is ready!
Tudo o que você tem de fazer é combinar todos os ingredientes em uma panela, deixar cozinhar e pronto, o jantar está preparado!

You just tag along with a teacher for a while, and in a year, Bob’s your uncle, you are a teacher too.
Você simplesmente segue um professor por um tempo e, dentro de um ano, pronto, você vira um professor também.

If the boiler ever gets too hot, the safety valve releases all the excess steam, and Bob’s your uncle. No problem.
Se o aquecedor chegar a ficar quente demais, a válvula de segurança libera todo o vapor extra e pronto. Sem problemas.

I couldn’t believe how easy it was to get. Just walked into a shop, signed a piece of paper, and Bob’s your uncle.
Eu não podia acreditar o quão fácil era de obter. Entrei numa loja, assinei um pedaço de papel e pronto.

To make the alarm go off at the right time, you just press this button, set the clock, and Bob’s your uncle!
Para fazer o alarme tocar no momento certo, você simplesmente aperta este botão, configura o relógio e pronto!

You want to go to the stadium? Go straight on until you reach the park, take the first left and Bob’s your uncle!
Você quer ir para o estádio? Siga em frente até chegar no parque, tome a primeira esquerda e pronto!

You put the plug in here, press that switch, and Bob’s your uncle!
Você coloca o plug aqui, aperta o botão e pronto!

Just be sure to talk at least once in class, compliment him on his tie once a week, and Bob’s your uncle!
Simplesmente certifique-se de falar pelo menos uma vez na aula, elogiá-lo pela sua gravata uma vez por semana e pronto!

A little cut and paste from the electronic archives and Bob’s your uncle.
Um pouco de copiar e colar nos arquivos eletrônicos e pronto.

Press Enter once you’ve made your selection, and Bob’s your uncle.
Aperte Enter uma vez que você tenha feito a sua seleção e pronto.

E com isso… Bob’s your uncle! Chegamos ao final do artigo. E lembre-se: ler é humano, mas compartilhar é divino!

Conteúdo grátis

BAIXE O MATERIAL DO POST(PDF+MP3) PARA ESTUDAR QUANDO E COMO QUISER.