Home O que significa em inglês? Bring Home | O que significa esta expressão?

Bring Home | O que significa esta expressão?

4803
Bring Home | O que significa esta expressão?

Bring home, é uma daquelas expressões inocentes que têm um sentido literal (e óbvio) e outro figurado. Você aprende o sentido literal e nem sequer percebe que pode haver outro, muito diferente — até o dia em que ele aparece naquela redação que você precisa interpretar, ou num texto que já é difícil de entender por si só… e acaba deixando a vida difícil para você.

Assim, hoje vamos esclarecer o significado de bring home. De bônus, vamos ver também a expressão drive home, que é bem parecida.

Antes de mais nada, vamos tirar do caminho o sentido literal de bring home, que é “trazer para casa”. E aqui vale a pena fazer um aparte. Talvez você já tenha notado — a palavra home é uma palavra bastante única e pode ser usada de três formas. Vejamos.

Primeiro, no sentido de “casa” ou “lar”, como na frase He doesn’t have a home (“Ele não tem casa”). Segundo, ela já tem embutida em si uma preposição de lugar: para dizer “estou em casa” basta dizer I’m home, sem precisar das preposições on, in ou at (se bem que at home seja igualmente correto).

Finalmente, você pode usar home para dizer “para casa”. Aliás, não só pode como deve: é errado dizer I’m going to home. Você só usa preposições de direção junto da palavra home se estiver falando da habitação de alguém outro, como por exemplo: I’m going to the home of my ancestors. Mas nunca to home.

Esse último caso é o da frase de hoje. Bring home, “trazer para casa”. Mas, e o sentido figurado? Pois é. Bring home também pode querer dizer “deixar claro” alguma coisa, como na frase The accident brought home the importance of driving carefully at night. E aqui vem a segunda expressão, drive home.

Drive home é uma expressão muito parecida e tem também dois sentidos: “levar / ir para casa (de carro)” e “deixar claro”, “deixar evidente” alguma coisa.

Sem mais tentativas fajutas de explicação, vamos deixar que os exemplos falem por si sós. Uma examinação cuidadosa deles e você estará entendendo essas expressões perfeitamente — e, se não estiver, fique à vontade para nos colocar as suas dúvidas nos comentários abaixo.

Lembre-se também de usar o Anki, caso esse método seja do seu gosto, para gravar e revisar as expressões. O tempo gasto revisando sempre é compensado quando você percebe que expressão aprendida é expressão memorizada, graças ao Anki.

Para as frases, então.

1 – Começamos com o simples bring home no sentido literal: “trazer para casa”.

Every mother traditionally wants her daughter to bring home a doctor or lawyer, not a contractor.
Toda mãe tradicionalmente quer que a filha traga para casa um doutor ou advogado, não um empreiteiro.

Joe and Kevin managed to bring home a dozen fish after two days fishing.
Joe e Kevin conseguiram trazer para casa uma dúzia de peixes depois de dois dias pescando.

Each of us brings a variety of things home in the course of our lifetime, both to the house in which we dwell and the home within our heart.
Cada um de nós traz uma variedade de coisas para casa no curso de nossas vidas, tanto para a casa na qual habitamos quanto para a casa dentro do nosso coração.
(Note que você pode colocar o objeto entre o verbo bring e o complemento home, como no caso acima.)

We brought home a new dog from the shelter.
Trouxemos do abrigo um novo cão para casa.

2 – Agora vejamos o sentido figurado, “deixar claro”, às vezes também “ficar claro”.

When I saw for myself the damage that had been caused, that really brought home to me the scale of the disaster.
Quando eu vi por conta própria o dano que havia sido causado, isso realmente deixou claro para mim a escala do desastre.

The importance of safe driving was brought home to me yesterday when I witnessed a bad accident.
A importância de dirigir com segurança ficou clara para mim ontem, quando testemunhei um acidente sério.
(Ou, “foi deixada clara para mim”.)

Her first-hand account brought home to me the pain of the experience.
O seu testemunho de primeira mão deixou claro para mim a dor da experiência.

Two recent revelations brought this point home to me in a significant way.
Duas revelações recentes deixaram este ponto claro para mim de uma forma significativa.

Maybe this tragedy will bring it home to similarly minded people that this is nothing to do with class struggle.
Talvez essa tragédia deixe claro para pessoas de mentes similares que isto não tem nada a ver com a luta de classes.

3 – Continuando, drive home no sentido literal “levar para casa” ou “ir para casa” (de carro):

When do you plan to drive home from the party?
Quando você planeja ir para casa da festa?

Can any of you guys drive me home after the student council meeting?
Algum de vocês pode me levar para casa depois da reunião do conselho de estudantes?

I’ll drive her home, don’t worry, Mrs. Smith.
Eu a levo para casa, não se preocupe, Sra Smith.

Sorry I’m late, I had to drive home the whole team.
Desculpem pelo atraso, tive que levar a equipe toda para casa.

4 – Finalmente, temos drive home com um sentido figurado parecido. Traduções podem ser “deixar claro”, “deixar bem claro” ou “deixar evidente”. Outra tradução também pode ser “enfatizar”, quando se trata de algo que já foi enunciado.

The nightly news always drives home the presence of danger in our city and makes my anxiety worse.
As notícias noturnas sempre enfatizam a presença do perigo na nossa cidade e deixam a minha ansiedade pior.

The teacher repeated the point three times just to drive it home.
A professora repetiu o ponto três vezes só para deixar bem claro.

I hope this really drives the importance of safety home to you.
Espero que isso de fato deixe clara a importância da segurança para você.

The accident drove home the importance of wearing seatbelts to everyone concerned.
O acidente deixou bem claro para todos os envolvidos a importância de usar cintos de segurança.

Com isso chegamos ao final da dica de hoje. Como sempre, fique à vontade para usar a seção de comentários abaixo e manifestar qualquer dúvida que tenha lhe ocorrido… ou só para nos dar um alô! Ficamos sempre felizes de ouvir de você, caro leitor — afinal, esse site existe por sua causa! 🙂

Conteúdo grátis

BAIXE O MATERIAL DO POST(PDF+MP3) PARA ESTUDAR QUANDO E COMO QUISER.