Home O que significa em inglês? By All Means | O Que Significa Esta Expressão?

By All Means | O Que Significa Esta Expressão?

38808
By All Means | O Que Significa Esta Expressão?

Hoje você vai conhecer uma expressão super comum e bem encontrada em vários tipos de mídia na língua inglesa, e apesar de parecer complexa, tem um significado super simples. A expressão by all means, é na verdade uma das várias maneiras de se dizer: com certeza, certamente, sem dúvidas. O sentido da expressão é bem simples, porém não traduza literalmente, pois certamente você ficará confuso.

Para que a expressão comece a soar natural aos seus ouvidos, é importante vê-la usada em vários contextos e em muitos exemplos. Por isso, disponilizaremos vários exemplos com áudio neste post, pois assim, além de praticar sua leitura você também estará praticando sua escuta.

Para ajudar nesse processo de retenção de conteúdo, sugiro que você use uma ferramenta de reptição espaçada, assim, o processo de armazenamento e revisão do conteúdo se torna muito mais simples. Para entender melhor sobre isso tudo, leia o nosso tutorial completo do Anki, uma ferramenta SRS que vai turbinar seus estudos e sua memória.

Agora, vamos ver alguns exemplos com o uso da expressão by all means. Preste bastante atenção nas sentenças e note que a tradução muda levemente de acordo com a frase, porém o sentido se manterá sempre o mesmo: certamente, sem dúvidas, com certeza. Vamos lá, veja os exemplos abaixo:

I will attempt to get there by all means.
Eu vou tentar chegar lá com certeza.
(A qualquer custo)

If you can find a use for this old computer, by all means keep it.
Se você puder encontrar um uso para este computador velho, certamente fique com ele.

By all means you can say that’s right.
Sem dúvidas, você pode dizer que isso está certo.
(Certamente, com certeza)

I plan to make use of it by all means.
Eu planejo fazer uso disso com certeza.

By all means, I’ll be there tonight.
Com certeza eu estarei lá hoje a noite.

Losing the contract is to be avoided by all means.
Perder o contrato é para ser evitado sem dúvidas.

“Could I have a glass of water, please?” “By all means, I’ll get it for you.”
“Eu posso tomar um copo de água, por favor?” “Com certeza, eu vou pegar para você.”

“May I borrow this book?” “By all means.”
“Posso pegar este livro emprestado?” “Com certeza.”

“Can you come to dinner tomorrow?” “By all means. I’d love to”
“Você pode vir para o jantar amanhã?” “Sem dúvidas. Eu adoraria”

É isso aí, pessoal. Este foi o post de hoje. Aproveite bem o conteúdo e não se esqueça de baixar os áudios dos exemplos gratuitamente no final do post. Se você gostou da dica, não deixe de compartilhar e deixar o seu comentário. Até a próxima!

Conteúdo grátis

BAIXE O MATERIAL DO POST(PDF+MP3) PARA ESTUDAR QUANDO E COMO QUISER.