A expressão “de acordo com” é sinônima de “conforme” ou “segundo” e indica que duas coisas estão em concordância ou que se correspondem. Como será que se diz “de acordo com” em inglês?
Existem diversas formas e, neste artigo, você aprenderá seis delas. Debaixo de cada expressão, forneceremos uma breve explicação e também outras traduções possíveis. Isso lhe ajudará a entender em que contextos usar cada uma dessas seis formas de dizer “de acordo com” em inglês.
Além disso, também lhe daremos quatro frases de exemplo para cada expressão, cuja leitura você poderá ouvir. Vamos começar?
ACCORDING TO
Esta talvez seja a tradução mais conhecida da expressão “de acordo com”. Note que a preposição correta aqui é to, não with. Apesar de relacionarmos muito o with com o nosso “com”, estaria errado dizer according with, ok?
Os dicionários definem according to como sinônimo de as stated by, que significa “conforme indicado por”. Então, essa expressão também pode ser traduzida como “conforme” ou “segundo”. Veja algumas frases com ela:
According to Sarah they’re not getting on very well at the moment.
De acordo com a Sarah, eles não estão se dando muito bem no momento.
(Leia o post Get On | O que significa este phrasal verb?)
According to our records you owe us $130.
De acordo com os nossos registros, você nos deve US$ 130.
Vegetable prices fluctuate according to the season.
Os preços dos vegetais variam de acordo com a estação.
Students are all put in different groups according to their ability.
Todos os alunos são colocados em grupos diferentes, de acordo com as suas habilidades.
IN ACCORDANCE WITH
Agora sim podemos usar a preposição with! In accordance with é definido como “em conformidade/concordância com” uma lei, regra ou pedido. Veja só alguns exemplos de frases com essa expressão:
The soldiers said they acted in accordance with his orders.
Os soldados disseram que agiram de acordo com as ordens dele.
Entries that are not in accordance with the rules will be disqualified.
As inscrições que não estiverem de acordo com as regras serão desclassificadas.
A spokesman insisted the money had been spent in accordance with strict guidelines.
Um porta-voz insistiu que o dinheiro havia sido gasto de acordo com diretrizes rígidas.
His funeral will be private, in accordance with his wishes.
O funeral dele será privado, de acordo com a vontade dele.
IN LINE WITH
In line with também tem o sentido de “em conformidade com”, mas também pode se referir a coisas equivalentes ou no mesmo nível, como você poderá ver na última das quatro frases a seguir:
The company’s results are in line with stock market expectations.
Os resultados da empresa estão de acordo com as expectativas do mercado de ações.
The new policy is in line with the plans that were discussed last year.
A nova política está de acordo com os planos discutidos no ano passado.
These new regulations don’t seem to be in line with the way the administration has operated previously.
Esses novos regulamentos não parecem estar de acordo com a forma com que o governo agiu anteriormente.
We’re seeking a pay rise that’s in line with inflation.
Nós estamos solicitando um aumento salarial que esteja de acordo com a inflação.
IN COMPLIANCE WITH
Similar à já mencionada in accordance with, a expressão in compliance with também tem o sentido de algo estar “em conformidade com” uma lei ou regra. Veja só:
The company said that it had always acted in compliance with environmental laws.
A empresa disse que sempre agiu de acordo com as leis ambientais.
All imports of timber are in compliance with regulations.
Todas as importações de madeira estão de acordo com os regulamentos.
The refinery is operating safely and in compliance with clean air standards.
A refinaria está operando com segurança e de acordo com os padrões de qualidade do ar.
The university had not been in compliance with the security rules the state sets out for access to sensitive data.
A universidade não estava de acordo com as regras de segurança que o estado estabelece para o acesso a dados confidenciais.
IN KEEPING WITH
Falemos agora de in keeping with. Esta expressão, além de significar “em concordância com”, também tem o sentido de duas coisas estarem em harmonia ou sintonia. Você poderá observar isso nas frases abaixo:
In keeping with the family’s wishes, we’re declining to make a comment on the case at this point in time.
De acordo com os desejos da família, nós nos recusamos a fazer comentários sobre o caso neste momento.
The new building was designed in keeping with the Georgian style of the city’s older structures.
O novo edifício foi projetado de acordo com o estilo georgiano das estruturas mais antigas da cidade.
The decorations in the house are in keeping with her personality.
Os objetos decorativos da casa estão de acordo com a personalidade dela.
In keeping with tradition, they always have turkey on Christmas Day.
De acordo com a tradição, eles sempre comem peru no dia de Natal.
O Alberto escreveu um artigo bem interessante com as diversas traduções de In Keeping With. Confira!
PURSUANT TO
A última expressão é jurídica: pursuant to também pode ser traduzido como “nos termos de” determinada lei. Vejamos algumas frases de exemplo:
Pursuant to the terms of the sale, the owner shall be solely responsible for damages.
De acordo com os termos da venda, o proprietário será o único responsável pelos danos.
Pursuant to the Act, arson can be punishable with a life sentence.
De acordo com a Lei, o incêndio criminoso pode ser punido com prisão perpétua.
The committee will issue a decision within 15 days pursuant to rule 182.
O comitê emitirá uma decisão dentro de 15 dias, de acordo com o regulamento 182.
The fact that a person acted pursuant to an order of his government does not relieve him from responsibility under international law.
O fato de uma pessoa ter agido de acordo com uma ordem do seu governo não a exime da responsabilidade perante o direito internacional.
Agora que você aprendeu seis maneiras diferentes de dizer “de acordo com” em inglês, leve as frases acima para o seu Anki a fim de não se esquecer mais delas! E que tal escolher a sua favorita e formar uma frase com ela? See you next time!
BAIXE O MATERIAL DO POST
















