Home O que significa em inglês? Fish In Troubled Waters | O que significa esta expressão?

Fish In Troubled Waters | O que significa esta expressão?

83
0
Fish In Troubled Waters | O que significa esta expressão? Descubra neste post através de vários exemplos com áudio em inglês.

Literalmente “pescar em águas turbulentas”, a expressão de hoje é bem antiga – data do século dezesseis, e é mais uma na longa lista de frases idiomáticas relacionadas ao mar.

Nesse caso, a expressão vem dos próprios pescadores. Acreditava-se que a pesca em águas turbulentas, por arriscada que fosse, tinha o potencial de render muito mais peixe. Por alusão a isso, “pescar em águas turbulentas” adquiriu o sentido de “procurar tirar vantagem de uma situação arriscada”.

Como será que dizemos isso em português? Bem, pode não ser conhecida de todos, mas existe uma frase muito parecida na nossa língua pátria: “pescar em águas turvas”.

Por experiência própria, não posso dizer se pescar em águas turbulentas realmente dá proveito (em alto mar), mas águas turvas são realmente ótimas para pescar tilápia 😉

Veja alguns exemplos para o Anki:

He often buys up stock in companies declaring bankruptcy; fishing in troubled waters generally pays off.
Frequentemente ele compra ações em companhias que estão declarando falência; pescar em águas turbulentas geralmente rende.(Veja mais sobre pay off aqui.)

No one really thought about the money lenders who were making cash hand over fist during the recession, fishing in the troubled waters many homeowners and small businesses found themselves in.         
Ninguém realmente pensou no dinheiro que os líderes estavam ganhando rapidíssimo durante a recessão, pescando nas águas turvas em que muitos proprietários e pequenas empresas se achavam.

Frank is fishing in troubled waters by buying more shares of that company. They are supposed to be in financial difficulties.
O Frank está pescando em águas turvas ao comprar mais ações daquela companhia. Acredita-se que a companhia está em dificuldades financeiras.

The company could make more money by selling armaments abroad, but they would be fishing in troubled waters.
A companhia poderia ganhar mais dinheiro vendendo armamentos no exterior, mas eles estariam pescando em águas turvas.

Fishing in troubled waters requires coolness and confidence – skills not everyone has.
Pescar em águas turvas requer frieza e confiança – competências que nem todo o mundo tem.

He made his fortune largely fishing in troubled waters, profiting from political turbulence and uncertainty.
Ele fez sua fortuna em grande parte pescando em águas turvas, lucrando da turbulência e incerteza política.

The extremists were fishing in troubled waters during the political uncertainty in the country.
Os extremistas estavam pescando em águas turvas durante a incerteza política no país.

They are fishing in troubled waters, counting on the crisis to soon blow over.
Eles estão pescando em águas turvas, contando com que a crise passe logo.

You should be careful when fishing in troubled waters.
Você precisa ser cuidadoso ao pescar em águas turvas.

E é isso aí por hoje! 🙂

Conteúdo grátis

BAIXE O MATERIAL DO POST(PDF+MP3) PARA ESTUDAR QUANDO E COMO QUISER.