Home O que significa em inglês? Fly In The Face Of │O que significa esta expressão?

Fly In The Face Of │O que significa esta expressão?

6634
Fly In The Face Of │O que significa esta expressão?

Hoje vamos ver uma expressão bastante curiosa: fly in the face of, ou “voar na face de” algo ou alguém.

O que significa? Simples: “desafiar” ou “ir contra” algo ou alguém. No entanto, é importante notar que essa expressão idiomática tem uma conotação mais absoluta do que o simples go against (“ir contra”). Tanto é que a maioria dos dicionários de inglês a define como “opor-se completamente” ao que parece normal, ou aceitável, ou crível, etc.

Mas e quanto à origem? Ora, como acontece tão frequentemente no inglês, ela é um tanto nebulosa. Diferentes fontes fazem alusão a diferentes possíveis origens. Para alguns a expressão é uma referência à galinha que esvoaça na cara da raposa ou cão que a ataca. Para outros, é referência a um cão que ataca uma pessoa pulando na direção do seu rosto. Para outros ainda a frase vem da falcoaria e refere-se ao momento em que o falcão retorna para o dono, mas em vez de pousar no braço, voa direto no seu rosto (não deve ser uma situação agradável!).

Uma outra variante da expressão que corrobora estas possíveis origens é fly in the teeth of (voar aos dentes de). Mas seja como for, fica claro que o sentido da expressão é o de se opor, com uma certa agressividade, a algo que é considerado normal, etc.

Vejamos como esta expressão entra no linguajar do dia a dia. Abra o seu Anki aí e vamos lá!

(Note que às vezes adicionamos o advérbio “totalmente” para enfatizar devidamente os verbos “desafiar” ou “ir contra”, que por si só tendem a ser um pouco menos enfáticos do que a expressão.)

We are talking of scientific principles that seem to fly in the face of common sense.
Estamos falando de princípios científicos que parecem desafiar o senso comum.

He said that the decision flew in the face of natural justice.
Ele disse que a decisão ia contra a justiça natural.

This is an argument that seems to fly in the face of common sense.
Esse é um argumento que parece ir contra o senso comum.

Flying in the face of public opinion, the local authority has approved the demolition of the old theatre.
Desafiando a opinião pública, a autoridade local aprovou a demolição do antigo teatro.

I can’t believe you said something so awful. It flies in the face of everything we stand for!
Não consigo acreditar que você disse algo tão horrível. Isso vai contra tudo o que defendemos!

Don’t quit now, that just flies in the face of all your hard work.
Não desista agora. Isso simplesmente vai contra todo o seu trabalho duro.

This idea flies in the face of everything we know about matter and energy.
Esta ideia vai contra tudo o que sabemos sobre matéria e energia.

You had better not fly in the face of the committee.
É melhor você não desafiar o comitê.

This decision flies in the face of all precedent.
Esta decisão vai totalmente contra todos os precedentes.

They went out without permission, flying in the teeth of house rules.
Eles saíram sem permissão, desafiando as regras da câmera.

O que achou do post de hoje? Conte-nos nos comentários!

Conteúdo grátis

BAIXE O MATERIAL DO POST(PDF+MP3) PARA ESTUDAR QUANDO E COMO QUISER.