Home O que significa em inglês? Get the Hang Of | O que significa esta expressão?

Get the Hang Of | O que significa esta expressão?

7482

To get the hang of something significa “pegar o jeito” ou “pegar as manhas” de alguma operação ou habilidade qualquer. É uma expressão divertida, que vem do fato de que, ao aprender a usar certas ferramentas (por exemplo, um machado ou marreta), você precisa aprender a balançá-las da forma certa. No caso do machado, pode ser uma questão, se não de vida ou morte, ao menos de manter os membros intactos (e sim, eu sei usar um machado — não é pros fracos!).

Assim, to get the hang of something seria, literalmente, “pegar o balanço de algo”. “Pegar o jeito”, “aprender bem”… as traduções são várias. Vejamos mais abaixo como usar essa frase pitoresca. Lembre-se de usar o Anki para garantir que a sua memória tenha toda a ajuda necessária ao memorizar esta e outras expressões!

Aos exemplos! Traduzimos como “pegar o jeito/manhas” ou simplesmente como “entender”.

It’s quite simple when you get the hang of it.
É bastante simples quando você pega o jeito.

This tool is a little tricky to get the hang of, but works well once you know what you are doing.
Essa ferramenta é um pouco complicada de pegar o jeito, mas funciona bem uma vez que você sabe o que está fazendo.

I don’t know if I’ve quite got the hang of eating properly.
Eu não sei se peguei o jeito de comer da forma certa.

This felt a little awkward at first, but I eventually got the hang of it.
Isso foi um pouco incômodo no começo, mas no final eu peguei o jeito.

He had learned to walk about a month ago and was still getting the hang of it.
Ele havia aprendido a caminhar cerca de um mês antes e ainda estava pegando o jeito.

It’s fairly easy to get the hang of, so most people can feel comfortable right away.
É bastante fácil de pegar o jeito, de forma que a maior parte das pessoas pode se sentir confortável imediatamente.

I’m getting the hang of my new digital camera and starting to understand the concepts of aperture, shutter speed and exposure.
Estou pegando o jeito da minha nova câmera digital e começando a entender os conceitos de abertura, velocidade e exposição.

Sushi-making isn’t something you can get the hang of in a weekend.
Fazer sushi não é algo de que seja possível pegar o jeito em uma semana.

I know it’s a little tricky getting the hang of the machine, but just keep practicing and you’ll get it.
Eu sei que é um pouco complicado de entender as manhas da máquina, mas continue praticando e você vai pegar.

I’m starting to get the hang of how this computer works.
Estou começando a entender como funciona este computador.

But it was funny to see myself back then, when at least I tried to wear makeup even though I never got the hang of eyeliner.
Mas era divertido de me ver naquela época, quando eu pelo menos tentei usar maquiagem, embora nunca tenha pegado o jeito do delineador.

He was finally getting the hang of his job.
Ele finalmente estava pegando as manhas do emprego.

She’s getting the hang of driving.
Ela está pegando o jeito de dirigir.

Skiing is not very tiring, once you get the hang of it.
Esquiar não é muito cansativo, uma vez que você pega o jeito.

I’ll teach you how to use the design program – you’ll get the hang of it after a while.
Eu vou ensiná-la como usar o programa de design – você vai pegar o jeito depois de um tempo.

It’s a bit tricky at first till you get the hang of it.
É um pouco complicado no começo até que você pega o jeito.

I finally got the hang of this computer program.
Finalmente peguei as manhas desse programa.

E aqui chegamos ao final. Se você já tiver gotten the hang of this idiom, bora praticar! Bons estudos!

Conteúdo grátis

BAIXE O MATERIAL DO POST(PDF+MP3) PARA ESTUDAR QUANDO E COMO QUISER.