Home Phrasal Verbs Go Along │ O que significa este phrasal verb?

Go Along │ O que significa este phrasal verb?

12370
Go Along │ O que significa este phrasal verb?

Go along é um verbo muito interessante e — prepare-se — com uma grande variedade de significados. No entanto, se você prestar atenção, verá que todos os significados são relacionados. Com um pouco de revisão (Anki, anyone?) e prática, você logo pega a essência de mais esse phrasal.

Antes de começarmos, é importante notar que along é uma preposição que não tem equivalente exata em português. O mais próximo que podemos chegar de uma tradução simples é, você adivinhou,  “ao longo de”. Mas along é usada com muita mais frequência, especialmente para complementar verbos como walk e go.

Damos um exemplo: se você quisesse dizer que estava “andando pela praia e de repente viu o barco pirata”, o verbo a usar seria walk along: I was walking along the beach and suddenly saw the pirate boat. O fato de que você estava andando pela praia não é importante aqui, o foco da frase é que você viu o barco, e a prepo sição along depois do verbo walk serve para indicar isso.

Mas e quanto a go along? Vejamos…

1 – O primeiro significado que vamos ver é simplesmente o de “andar” ou “seguir” por um caminho. A ênfase é mesmos no fato de você estar “seguindo” o dito caminho. Olhe só:

Just go along Main Street and then turn once you get to the river.
É só seguir pela Rua Principal e depois virar assim que você chegar ao rio.

She was going along the road, singing a little song.
Ela estava andando pela estrada, cantando uma cantiga.

The trail goes along the rim of the canyon.
A trilha segue a beira do cânion.

I built a railing that goes along the side of the porch.
Construí uma grade que acompanha o lado da varanda.

Go along the boulevard until you come to an intersection, then turn right. 
Siga pela avenida até chegar a uma intersecção, daí vire à direita.

2 – Na frase as I go along, o phrasal verb significa algo tipo “avançar” ou “prosseguir”, ou mesmo “ir (fazendo algo)”. Confira os exemplos:

We have a flexible approach to what we’re doing that allows us to make any necessary changes as we go along.
Temos uma abordagem flexível para o que estamos fazendo que nos permite fazer mudanças necessárias conforme avançamos.

I’ll explain the rules as we go along.
Explicarei as regras conforme formos indo.

The teacher seemed to be making up the lesson as he went along.
O professor parecia estar criando a lição conforme ia ensinando.

3 – Em sentido figurado, go along pode significar simplesmente “encaminhar-se” ou “ir”, como quando você diz que “tudo estava indo bem”:

Everything was going along just fine until she turned up!
Tudo estava indo perfeitamente até ela aparecer!
(Just não significa “somente” aqui — é simplesmente usado para enfatizar o adjetivo fine.)

Things are going along quite nicely in my new job.
As coisas estão se encaminhando muito bem no meu novo emprego.

I hope everything is going along well.
Espero que tudo esteja se encaminhando direito.

4 – Um significado muito comum de go along é “ir/vir com” ou “acompanhar” alguém. Se você está pensando que já viu um phrasal com esse sentido recentemente, você está certo: trata-se de tag along. Não há diferença entre eles, exceto pelo fato de que tag along é de uso mais coloquial.

Go along for the ride é uma expressão que tecnicamente significa “ir pelo passeio”, ou seja, quando você vai com alguém “só para fazer companhia”, “só para sair um pouco”.

Can I go along with you to the mall? I need to get a new alarm clock.
Posso ir com você para o shopping? Preciso comprar um novo despertador.

Why don’t you go along with us for the ride?
Por que você não vem conosco só para sair um pouco?

My husband is speaking at the dinner and I’m just going along for the ride.
Meu marido vai dar uma palestra no jantar e eu vou só para fazer companhia.

5Go along também pode significar “ir” (para um evento ou local), mas sem ter planejado. Por exemplo, você decide de última hora ir para o evento familiar e diz “Esperem, acho que eu vou com vocês, afinal de contas”. Em inglês, isso poderia ficar assim: Wait for me, I think I’ll go along, after all.

He went along to the meeting with no expectations.
Ele foi para o encontro sem expectativas.

There’s nothing to stop you from going along as well.
Não há nada que o impeça de ir também.

They hold free lunchtime concerts that I try to go along to.
Eles fazem concertos grátis no horário de almoço aos quais tento ir.

He’s going to York tomorrow and I think I might just go along too.
Ele vai para York amanhã e acho que talvez eu também.
(I might, literalmente “eu poderia”, é usado para expressar a ideia de “talvez”, e por isso traduzimos assim em geral.)

They weren’t actually invited to the party, they just came along for the food.
Elas não foram convidadas de verdade para a festa, elas vieram só pela comida.

6 – Outro significado parecido de go along é o de “ir com”, “agir de acordo com” com as ações de alguém.

We didn’t know any good restaurants in the area, so we just went along with the newspaper’s suggestion.
Não conhecíamos nenhum restaurante bom na área, então fomos com a sugestão do jornal.

If the cops show up at the house because the party’s too loud, just go along with whatever I say.
Se os policiais aparecerem na casa porque a festa está alta demais, é só agir de acordo com o que eu disser.

I’m going to play a prank on Jenny when she walks in. Just go along, OK?
Vou pregar uma peça na Jenny quando ela entrar. Vai comigo, OK?

7Go along with também pode significar “concordar com” ou “estar de acordo com” algo ou alguém:

Alex has already agreed, but it’s going to be harder persuading Mike to go along.
O Alex já concordou, mas vai ser mais difícil persuadir o Mike a concordar.

The president would not feel obligated to go along with a deal he didn’t like.
O presidente não se sentiria obrigado a concordar com um acordo do qual ele não gostava.

I’m sorry, but I can’t go along with this. It’s wrong.
Sinto muito, mas não posso concordar com isso. É errado.

Unfortunately, the information we learned does not go along with the doctor’s claims.
Infelizmente, a informação que descobrimos não está de acordo com as alegações do médico.

The results of the study go along with our previous observations.
Os resultados do estudo estão de acordo com nossas observações anteriores.

8 – Finalmente, go along with pode significar “ir”, “combinar” com, como na frase “Essa cor não vai bem com aquela”.

The film won many minor awards to go along with its two Oscars.
O filme ganhou vários prêmios menores para combinar com seus dois Oscars.

I bought a new suit and some fancy shoes to go along.
Comprei um novo terno e uns sapatos elegantes para combinar.

I wouldn’t wear that hat with that tie — they don’t go along.
Eu não usaria este chapéu com aquela gravata — eles não combinam.

Respira fundo! Finalmente acabamos nossa examinação do verbo go along. O que você achou?

Conteúdo grátis

BAIXE O MATERIAL DO POST(PDF+MP3) PARA ESTUDAR QUANDO E COMO QUISER.