Home O que significa em inglês? Go Down The Toilet | O Que Significa Esta Expressão?

Go Down The Toilet | O Que Significa Esta Expressão?

23974
Go Down The Toilet | O Que Significa Esta Expressão?

Hoje quero ensinar uma expressão que tenho visto sendo usada bastante ultimamente. Moro em uma região onde vivem alguns americanos e, como bom curioso, tento sempre estar em contato com eles. Alguns se tornaram amigos pessoais com o tempo. Com esse contato veio muito aprendizado e muitas expressões novas. A expressão do post de hoje é go down the toilet e esta é uma expressão que já se tornou parte do meu vocabulário por tê-la ouvido inúmeras vezes dos nativos.

Basicamente a expressão quer dizer que algo deu errado, foi pelo ralo, foi por água abaixo. A tradução literal quer dizer “ir pelo vaso abaixo”, se referindo ao ato de dar descarga. A tradução em si não importa muito desde que você entenda o sentido e o contexto em que a expressão é usada. Além dessa expressão existem várias outras com o mesmo sentido, porém hoje vamos nos focar somente na estrutura proposta. Se você conhece alguma dessas outras expressões que também transmitem essa ideia de “ir pelo ralo”, “ir por água abaixo”, deixe o seu comentário no final do post.

Agora que você já sabe o significado da expressão, é hora dos exemplos. A prática e o contato massivo com a língua é uma parte indispensável do aprendizado de idiomas, por isso, sugiro que você leia o nosso tutorial do Anki e aprenda como essa ferramenta pode potencializar e mudar a forma como você estuda inglês.

Vamos aos exemplos de uso da expressão. Observe:

They didn’t want to see their investment go down the toilet.
Eles não queriam ver seu investimento ir por água abaixo.

Appearing on that talk show is usually a sign that your career is already down the toilet.
Aparecer naquele Talk Show é normalmente um sinal de que sua carreira já foi por água abaixo.

He never showed up to drive us, and our plans for the evening went down the toilet.
Ele nunca apareceu para nos guiar e nossos planos par a noite foram pelo ralo.

After the drug scandal, his career went down the toilet.
Depois do escândalo com drogas, a carreira dele foi por água abaixo.

Your future will not go down the toilet, “Mr. Ayala said quietly.”
Seu futuro não irá pelo ralo, “Mr. Ayala disse em baixo tom.”

I am starting to feel that my 30 years of work will go down the toilet.
Eu estou começando a achar que meus 30 anos de trabalho irão por água abaixo.

Who knows? Maybe in two weeks it will go down the toilet.
Quem sabe? Talvez em duas semanas isso vai por água abaixo.

The economy in this country is going down the toilet, ” announced Amy.”
A economia neste país está indo pelo ralo, “anunciou Amy.”

If you look at New Jersey, it is going down the toilet. So we thought there was nowhere to move.
Se você olhar pra New Jersey, [ela] está indo por água abaixo. Então nós pensamos que não havia pra onde se mudar.

I can’t handle this anymore and my life is going down the toilet.
Eu não consigo lidar com mais isso e minha vida está indo pelo ralo.

Chegamos ao fim do post de hoje e como sempre, não deixe de compartilhar com outras pessoas se você gostou da dica. Os áudios dos exemplos dados estarão disponíveis para download no final do post. Até a próxima!

Conteúdo grátis

BAIXE O MATERIAL DO POST(PDF+MP3) PARA ESTUDAR QUANDO E COMO QUISER.