Home Phrasal Verbs Hang Around | O Que Significa Este Phrasal Verb?

Hang Around | O Que Significa Este Phrasal Verb?

32754
Hang Around | O Que Significa Este Phrasal Verb?

Para escrever os posts, preciso pensar em várias coisas: quais phrasal verbs são relevantes, quais exemplos dar e como traduzir a expressão. Hoje, resolvi escrever sobre um phrasal verb usado muito, principalmente por jovens. Mas me deparei com um empecilho: como traduzí-lo. Isso acontece algumas vezes, pois nem sempre uma palavra em inglês tem uma correspondente em português. É o caso do phrasal verb hang around.

A expressão hang around não pode ser traduzida literalmente para o português, pois não existe palavra ou expressão que signifique exatamente o que ela quer dizer. Então, vou explicar como usar esse phrasal verb e depois dar exemplos para que você entenda muito bem como usá-lo. Hang around é usado quando uma pessoa fica vagando por algum lugar ,“rodeando” um lugar, perambulando, passeando. Bem específico, né? 😀 Tenho certeza de que com os exemplos você vai entender. Mas não basta apenas entender, tem que treinar! Gosto muito de usar do sistema de repetição espaçada para estudar uma língua estrangeira e, por isso, eu recomendo o uso do Anki. O Anki é uma ferramenta que usa esse sistema e é totalmente grátis. Leia mais sobre ele aqui.

Vamos ver então como usamos hang around? Veja os exemplos e repare que em cada um deles eu traduzo hang around com diferentes termos, pois, como disse antes, não há uma palavra específica que determine o que é essa expressão.

It’s annoying when youths hang around the bus stop intimidating customers.
É desagradável quando jovens perambulam pelo ponto de ônibus intimidando clientes.
(Ficam rodeando o ponto de ônibus)

Don’t just hang around. Get busy with something.
Não só espere/fique rodeando. Se ocupe com algo.

The younger campers loved to hang around the older ones.
Os campistas mais novos adoravam “andar” com os mais velhos.

They hang around the station most of the day.
Eles perambulam na estação na maior parte do dia.

It’s comfortable here. I think I’ll hang around here for a while.
É confortável aqui. Eu acho que vou esperar aqui por um tempo.
(Reparou na contração ‘ll? Essa é a forma contraída de will, que passa a ideia de futuro.)

A lot of teenagers hang around at the mall.
Muitos adolescentes passeiam no shopping.

I don’t like to hang around here after dark.
Eu não gosto de andar aqui depois do escuro.

Why are you hanging around my office?
Por que você está rodeando meu escritório?
(Hang + ing = Hanging, passando a ideia de que algo acontece naquele momento.)

He had stupidly hung around – just to see what the cops were doing – and ended up being arrested!
Ele rodeou estupidamente, só para ver o que os policiais estavam fazendo, e acabou sendo preso!
(Passado de hang = hung.)

I hung around outside, waiting for the others.
Eu fiquei do lado de fora, esperando pelos outros.
(Fiquei esperando atoa, perambulando no lado de fora)

Acredito que você já tenha encontrado hang around em algum vídeo, música ou texto, pois esse phrasal verb é bastante usado. Então, agora é hora de pegar os exemplos e treinar bastante, para que essa expressão se torne parte do seu dia-a-dia. Se gostou, compartilhe e comente.

Conteúdo grátis

BAIXE O MATERIAL DO POST(PDF+MP3) PARA ESTUDAR QUANDO E COMO QUISER.