Home Qual a diferença em inglês? I never vs I have never, qual a diferença?

I never vs I have never, qual a diferença?

218356
I Never Vs I Have Never, Qual A Diferença?

E aí pessoal, tudo bem? Como vocês já sabem, todos os nossos posts aqui no blog têm muitos exemplos seguidos de áudios gravados por nativos da língua inglesa. Até agora postamos sobre expressões idiomáticas e phrasal verbs, porém a partir deste post estaremos postando também dicas com padrões da língua inglesa, pois consideramos que quanto mais padrões você souber em um idioma, com certeza, mais fluente você será.

O que seriam exatamente esses padrões?

Bom, a definição não é nada científica, na verdade é bem simples. Os padrões serão frases, independente do número de palavras, comumente usadas por nativos, tanto em ocasiões formais, quanto coloquiais. Lembrando que as expressões e phrasal verbs que já vinhamos postando também são considerados padrões da língua inglesa, porém elas estão em um campo mais específico.

Bom pessoal, como sempre, todas essas dicas não teriam nenhum valor se não fossem usadas de modo efetivo, por isso, dêem uma lida no nosso tutorial completo do Anki para saber como usar este post de modo que você realmente aprenda com ele, e não venha a esquecer o conteúdo aprendido.

A dica de hoje, como você já viu no título, será sobre a diferença entre I neverI have never ou ainda a sua forma contraída I’ve never. Apesar de terem a mesma tradução, “eu nunca”, o sentido e a ocasião em que ambas são usadas é diferente. Para uma melhor explicação, contei com a grande ajuda do meu amigo Brooks Gillespie, nativo norte americano da cidade de Omaha no Nebraska. Após perguntar ao Brooks sobre a diferença de uso entre as duas sentenças em questão, ele me enviou um áudio explicando. Abaixo você poderá conferir a transcrição e a tradução, além de poder praticar o seu listening ouvindo o áudio que o Brooks me enviou.

Quando perguntei a ele sobre isso eu citei algo que Steve Jobs citou em uma cerimônia de formatura:

Truth be told, I never graduated from college.
Verdade seja dita, eu nunca me formei na universidade.

Por isso ele vai citar o Jobs logo mais…

Transcrição

Well, I think you actually made a really good point, and that is, that if you still have the opportunity to do it in the future, you might use, have like, well, I have never gone to college. But in Jobs situation he was probably at a point in his life where it was just unnecessary, y’know, if you already made a billion dollars starting your own company, you’re probably never going to college. So, like for instance, older person might say: I never had children. They wouldn’t say, I’ve never had children, they would say, I never had any children, talking about a period in the life that’s past, that’s never going to return. So, what Jobs said is very normal and sounds perfectly normal to an american ear. If you would to ask me: Brooks, Is Brazil the only country you’ve ever visited? and I would say: Yes, I have never been to any other country, I’ve never been anywhere else. But if I was an older person talking about in the past in my life, I would say: I never traveled to any other countries besides Brazil, I wouldn’t say, I have never, because it make it sound like there is a possibility that in the future I might. I’m just talking about my life as a whole, and that’s in the past and I’m an old person now and I’m never gonna travel again and I never went to anywhere besides Brazil.

Tradução

Bom, na verdade eu acho que você fez uma boa observação, é que se você ainda tem a oportunidade para fazer isso no futuro, você tem que usar, Have, tipo, bom, I have never gone to college (Eu nunca fui para a universidade). Mas na situação do Jobs, ele provavelmente estava em um ponto de sua vida onde isso era simplesmente desnecessário. Sabe, se você se você já fez um bilhão de dólares começando a sua própria empresa, você provavelmente nunca irá para a universidade. Então, por exemplo, pessoas mais velhas poderiam dizer: I never had children (Eu nunca tive filhos). Eles não diriam  I’ve never had any children (Eu nunca tive nenhum filho), falando sobre um período na vida que já passou e que nunca voltará. Então, o que o Jobs disse é muito comum e soa perfeitamente normal para um ouvido americano. Se você me perguntasse: Brooks, o Brasil é o único país que você visitou? então eu diria: Sim, I have never been to any other country (Eu nunca estive em nenhum outro país), Eu nunca estive em nenhum outro lugar. Mas se eu fosse uma pessoa mais velha falando sobre o passado na minha vida, eu diria: I never traveled to any other countries besides Brazil (Eu nunca viajei para nenhum outro país além do Brasil), Eu não diria I have never, porque isso faz parecer que há a possibilidade de que no futuro eu possa. (Nesse caso)Eu estou falando somente da minha vida como um todo, e isso ficou no passado e agora eu sou uma pessoa idosa e eu nunca vou viajar de novo e eu nunca fui para nenhum outro lugar além do Brasil.

Essa foi a explicação do Brooks. Acredito que já foi suficiente para entender, porém, ainda vou explicar o assunto melhor. O que acontece é que no caso de I’ve never ou I have never, está sendo usado o present perfect, não que isso seja importante, mas vou explicar detalhadamente para você. Veja abaixo alguns exemplos:

I’ve never gone to college.
Eu nunca fui para a universidade.

Esse exemplo foi citado pelo Brooks, vamos dar uma analisada nele. Perceba que a estrutura usada é a do present perfect: I have never gone (Ela está na sua forma contraída: I’ve never gone…)Neste caso é usado sempre o verbo have depois do pronome, que no nosso caso é I, e depois de never é usado a forma do verbo em questão no particípio. No caso do verbo Go devemos usar Gone.

Veja outros exemplos em que podemos usar esta estrutura:

I have never seen this person.
Eu nunca vi essa pessoa.
(Mas ainda posso ver futuramente)

You have never wanted to go to USA.
Você nunca quis ir para os Estados Unidos.
(Mas ainda pode querer ir futuramente)

They have never had a car.
Eles nunca tiveram um carro.
(Mas ainda podem ter no futuro)

Nos exemplos acima, você está dizendo que nunca alguma coisa, mas quando você usa essa estrutura, a ideia que você quer passar, é que aquilo nunca aconteceu mas que ainda pode acontecer no futuro. Veja mais alguns exemplos para fixar melhor a ideia.

She has never drunk beer.
Ela nunca bebeu cerbeja.
(Mas ainda pode beber no futuro. Note que aqui o vebo have muda para has. Para I, You, They e We usamos Have. No caso de She, He e it, usamos Has)

It has never happened in Brazil.
Isso nunca aconteceu no Brasil.
(Mas ainda pode acontecer)

He has never eaten cake.
Ele nunca comeu bolo.
(Mas ainda pode comer um dia)

Lembrando que você pode usar a forma contraída, aliás, no idioma falado é bem mais usado. Então quando disser: I have never gone, você também pode dizer I’ve never gone. Ou se disser, They have never wanted, pode dizer também, They’ve never wanted. No caso de He, She e it, ao invés de dizer por exemplo, She has never drunk, pode dizer She’s never drunk. Se o exemplo for It has never happened, pode-se dizer It’s never happened.

Agora vamos ver o outro lado da história. Para isso vamos dar uma olhada novamente na parte da fala do Jobs.

I never graduated from college.
Eu nunca me formei na universidade.
(E nem vou mais)

Percebe a diferença? Nesse segundo caso, como o Brooks disse, Steve Jobs estaria em uma posição onde isso seria desnecessário e ele sabia que nunca mais iria se formar na universidade. O mesmo pode acontecer para uma pessoas idosa, no exemplo abaixo:

I never had children.
Eu nunca tive filhos.
(Não posso mais ter, então não há mais chances)

Nesse caso a pessoa também sabe que não terá mais filhos. Pode ser pela idade ou porque tem certeza e pode garantir que não terá.

A estrutura para o nosso segundo exemplo é simplesmente o pronome e depois da palavra never o verbo no passado simples. Veja alguns exemplos abaixo:

I never drank beer.
Eu nunca bebi cerveja.
(Tenho certeza que nunca vou beber, pois, talvez, algo me impossibilita de fazer isso)

I never disobeyed my mother.
Eu nunca desobedeci a minha mãe.
(Aqui a pessoa está em uma posição em que é impossível ter a chance de vir a desobedecer no futuro, talvez porque a mãe já não está mais viva, por exemplo)

Então vamos só fazer um resumo pessoal.

Uso I never mais verbo no passado simples, como por exemplo: I never saw her, quando eu nunca fiz, e nunca terei a chance de fazer novamente por algum motivo.

Uso I mais o verbo have mais verbo no particípio, como por exemplo: I have never seen her, quando eu nunca fiz, mas ainda tenho a chance de fazer.

Toda essa explicação de nada adianta se você não procurar aprender tudo isso através das repetição, com exemplos, em diferentes contextos. As explicações são somente para dar uma base comprobatória para a nossa dica, porém, em uma situação onde é necessário usar o seu inglês, isso tudo deve estar perfeitamente internalizado, para que você não trave e desenvolva a conversa naturalmente. Para isso, somente muita prática, leitura e listening. Por isso, aproveite os exemplos que damos para vocês, ouçam o áudio várias vezes e aproveite o Anki, que além de uma excelente ferramente, ainda é grátis.

Essa foi mais uma dica e o começo de uma nova série de dicas aqui no blog. Se você gostou, por favor, deixe o seu comentário e não deixe de compartilhar. Abraços.

Conteúdo grátis

BAIXE O MATERIAL DO POST(PDF+MP3) PARA ESTUDAR QUANDO E COMO QUISER.