Home O que significa em inglês? Jump The Gun | O que significa esta expressão?

Jump The Gun | O que significa esta expressão?

7739

Se existe ou não uma fixação em armas de fogo da parte dos estadunidenses, é uma questão a ser determinada. O fato é que há uma série de expressões idiomáticas com a palavra gun, um exemplo sendo a de hoje: jump the gun. No entanto, antes que você se precipite, já vamos adiantando que não há nada de sinistro nessa expressão, que na verdade é bastante inofensiva: a arma de fogo referenciada aqui é nada mais nada menos do que aquela pistola que costumava ser usada, como você vê nos filmes antigos, para dar partida a uma corrida.

Mas o que significa exatamente jump the gun? É fácil: pense em todos os corredores “a postos”, todos esperando o sinal de partida, olhos fitos na linha de chegada. Do nada, antes que a pistola de partida seja ouvida, um deles não consegue conter a tensão e larga a correr. O que acabou de acontecer é que ele jumped the gun, “se precipitou”, “se adiantou”.

Das pistas de corrida onde se originou a expressão no começo do século passado, não levou muito tempo para que ela se popularizasse com o sentido de “se precipitar” em qualquer situação da vida — que é justamente como é usada hoje em dia. Quando você quer dizer que alguém agiu antes da hora certa, que se precipitou, que não esperou o momento apropriado — they jumped the gump.

Nos exemplos a seguir você pode ver como usar essa expressão no seu dia a dia. Esses exemplos, assim como os exemplos de todos os posts que fazemos, são ideais para você adicionar num bloco de revisão no programa de repetição espaçada Anki. Caso você não o conheça, confira aqui — é um software grátis, vale muito a pena e tem o potencial de revolucionar a forma como você aprende vocabulário.

Aos exemplos!

There’s been some criticism that he’s jumping the gun here and trying to look more presidential before there’s a concession or anything like that.
Tem havido uma certa crítica de que ele esteja se precipitando aqui e tentando parecer mais presidencial antes que tenha havido uma concessão ou algo assim.

If not, maybe you are jumping the gun and are actually feeling uncomfortable about the situation yourself, not about what other people are thinking.
Se não, talvez você esteja se precipitando e esteja de fato se sentindo desconfortável quanto à situação, você mesmo, não com o que outras pessoas estejam pensando.

But are politicians jumping the gun with plans to stop it?
Mas estão os políticos se precipitando com planos de parar isso?

There’s a lot of sense in what he says, but I think he jumps the gun on this one.
Há muito sentido no que ele diz, mas acho que ele se precipita nesse caso.

I think that, at this point, anything is jumping the gun, other than saying he’s the most logical suspect and all the evidence does point to him right now.
Eu acho que, nessa altura, qualquer coisa é se precipitar, além de dizer que ele é o mais lógico suspeito e que todas as provas de fato apontam para ele nesse momento.

The atmosphere is tense, police and coastguards are on hand to make sure nobody jumps the gun.
A atmosfera está tensa, a polícia e os guardas costeiros estão à mão para garantir que ninguém se precipite.

They’ve only just met isn’t it jumping the gun to be talking about marriage already?
Eles mal acabam de se encontrar — não é se precipitar, já estar falando de casamento?

Some booksellers have jumped the gun and decided to sell it early.
Algumas livrarias se adiantaram e decidiram vendê-lo adiantadamente.
(Nesse caso traduzimos por “adiantar”, uma vez que “precipitar” envolve um julgamento negativo sobre a ação, enquanto que jump the gun pode simplesmente se referir a uma ação adiantada, mas não necessariamente irrefletida.)

It’s a great movement but there has to be some kind of due process. We just jump the gun and start making accusations.
É um ótimo movimento, mas tem que haver algum tipo de processo devido. Nós simplesmente nos precipitamos e começamos a fazer acusações.

Henry jumped the gun and sent the proofs to the printer before the boss approved them.
O Henry se precipitou e mandou as revisões para a gráfica antes que a chefe as tivesse aprovado.

I probably jumped the gun with announcing our engagement before everyone was there, but I was just too excited.
Provavelmente eu me precipitei ao anunciar o nosso noivado antes que todos estivessem lá, mas eu simplesmente me empolguei demais.

The local weather bureau jumped the gun on predicting a storm; it didn’t happen for another two days.
A agência meteorológica local se precipitou ao predizer uma tempestade; ela não aconteceu por dois outros dias.

Voilà, chegamos ao final de mais um pequeno artigo. Se tiver gostado da expressão de hoje, ou se conhecer alguém que gostaria de aprendê-la também, não deixe de compartilhar! Até a próxima, bons estudos!

Conteúdo grátis

BAIXE O MATERIAL DO POST(PDF+MP3) PARA ESTUDAR QUANDO E COMO QUISER.