Home O que significa em inglês? Make Good | O que significa esta expressão?

Make Good | O que significa esta expressão?

17684
Make Good | O que significa esta expressão?

Olá, caro leitor. Hoje você irá aprender uma expressão útil, versátil e bem frequente do inglês; a expressão make good. É bem simples, make good pode assumir três sentidos: obter sucesso; cumprir uma promessa; quitar/sanar uma dívida. Veremos vários exemplos de cada um dos três.

Para que você realmente absorva o vocabulário desses exemplos, é fundamental que utilize uma ferramenta fantástica e gratuita que temos à nossa disposição; o Anki. Se você não a conhece ainda, clique aqui para ver o tutorial completo.

Vamos então aos nossos exemplos.

1 – Make good no sentido de obter sucesso, fama, riqueza.

He’s a local boy made good.
Ele é um garoto local bem-sucedido.
(Aqui temos “made good”, com verbo “make” no passado, qualificando o garoto como já sendo bem sucedido e, por isso, coube a escolha de um adjetivo composto na tradução.)

Let us hope that our emigrant arrived safely and made good in the new world.
Vamos ter esperança que nosso emigrante chegou com segurança e obteve sucesso no mundo novo.
(Aqui, “made good” expressa a ação de ter obtido sucesso.)

A college friend who made good in Hollywood.
Um colega de faculdade que fez sucesso em Hollywood.

A working-class boy made good.
Um garoto da classe trabalhadora bem-sucedido.

Both men are poor boys made good.
Ambos os homens são garotos pobres bem-sucedidos.

2 – Agora, make good no sentido de cumprir, fazer valer, fazer jus a uma promessa.

I intend to make good on my promise to Sara.
Eu pretendo cumprir minha promessa com a Sara.

I came to make good on what Jack promised.
Eu vim para cumprir o que Jack havia prometido.

He was confident the allies would make good on their pledges.
Ele estava confiante que os aliados iriam fazer jus aos seus juramentos.

Certain that he was going to make good his threat to kill her, she lunged for the gun.
Certo que ele iria fazer valer sua ameaça de matá-la, ela avançou para a arma.
(she lunged for the gun = ela fez uma investida para pegar a arma.)

Tom made good on his pledge to donate $1,000.
Tom cumpriu sua promessa de doar mil dólares.

Tom made good on his promise to paint the living room.
Tom cumpriu sua promessa de pintar a sala de estar.

3 – E por último, mas não menos importante, temos make good no sentido de sanar, quitar uma dívida/pendência. Note que nos exemplos a seguir, a expressão é acompanhada da preposição on.

My uncle owed thousands, but eventually he made good on all of his debts.
Meu tio devia milhares, mas eventualmente quitou todas as suas pendências.

I couldn’t make good on my debts, and I got in a lot of trouble.
Eu não podia quitar nenhuma das minhas pendências, e eu entrei em muitos problemas.

If you don’t make good on this bill, I’ll have to take back your car.
Se você não quitar essa conta, eu vou ter que tomar de volta seu carro.

I want to make good on that loan I got from Joan.
Eu quero quitar aquele empréstimo que tomei de Joan.

Esses são os sentidos de Make Good. Gostou? Compartilha aí, comenta, e fica à vontade para fazer sugestões. Até mais!

Conteúdo grátis

BAIXE O MATERIAL DO POST(PDF+MP3) PARA ESTUDAR QUANDO E COMO QUISER.