Home Phrasal Verbs Mess Around | O Que Significa Este Phrasal Verb?

Mess Around | O Que Significa Este Phrasal Verb?

42324
Mess Around | O Que Significa Este Phrasal Verb?

Falaremos hoje sobre o phrasal verb mess around. Este phrasal verb  é bastante utilizado na fala, é bem informal e tem dois sentidos. O primeiro é  brincar, mas no mau sentido; causar problemas, etc. O segundo é cometer adultério ou “sair” com alguém. E para que você se lembre e absorva os dois sentidos de mess around, nada melhor que usar o Anki, uma ferramenta de repetição espaçada que faz com que sua prática diária de inglês seja muito mais eficiente. Clique aqui e saiba como utilizar o Anki. Vamos aos exemplos:

1 – Primeiro sentido de mess around: brincar, causar problemas:

I know he’s your younger brother, but you can’t mess around with him so much.
Eu sei que ele é seu irmão mais novo, mas você não pode brincar com ele tanto assim.

Jack was just messing around, but his jokes still hurt Sarah’s feelings.
Jack estava apenas brincando, mas suas piadas mesmo assim feriram os sentimentos da Sarah.

(Messing é a forma contínua do verbo mess.)

She doesn’t like hanging out with Remy because Remy messes around a lot and is too sarcastic.
Ela não gosta de passar tempo com o Remy porque Remy brinca demais e é muito sarcástico.

Just because he’s a stray dog doesn’t mean that you can mess around or be mean to him.
Só porque ele é um cachorro de rua não significa que você pode brincar ou ser mau com ele.

Carlo got in trouble because he was messing around with the younger kids and making them upset.
Carlo se meteu em problemas porque ele estava brincando com as crianças mais novas e deixando-as chateadas.

2 – Segundo sentido de mess around: “saindo” com alguém, cometer adultério:

Mr. Keil is such a charmer and is always messing around with the women in his office.
Senhor Keil é tão encantador e está sempre saindo com as mulheres em seu escritório.

Nancy and Gerard broke up because Nancy was messing around with other guys.
Nancy e Gerard terminaram porque Nancy estava cometendo adultério com outros homens.

If you don’t stop messing around with other people, we can’t keep dating.
Se você não parar de sair com outras pessoas, nós não podemos continuar namorando.

Jeff felt like he need to be honest with his girlfriend and tell her that he was 
messing around with his co-worker. 

Jeff sentiu que ele precisa ser honesto com sua namorada e contar a ela que ele estava saindo com sua colega de trabalho.

Most of the time, relationships won’t last long if one person is always 
messing around.
Na maioria das vezes, relações não durarão muito se uma pessoa está sempre cometendo adultério.

Espero que você tenha gostado do nosso post de sobre mess around e que faça bom proveito dos exemplos dados ao longo do artigo. Se quiser, compartilhe e comente.

Conteúdo grátis

BAIXE O MATERIAL DO POST(PDF+MP3) PARA ESTUDAR QUANDO E COMO QUISER.