Home O que significa em inglês? Mince Words │O que significa esta expressão?

Mince Words │O que significa esta expressão?

1151
Mince Words │ O que significa esta expressão

Mince é uma palavra de origem latina: a mesma origem de palavras como “minuto”, “diminuto”, “minúcia”… e, como todas essas palavras, a ideia contida em mince é a de pequenez, já que a palavra significa “cortar em pedaços pequenos”. E conquanto ela não seja mais usada no dia a dia, mince ainda tem seu lugar em expressões fixas: minced meat, por exemplo, quer dizer “carne moída”. E mince words…

quer dizer “medir as palavras”, ou ainda, se você conhece essa expressão, “ter papas na língua” — ou seja, fazer críticas de forma comedida, tomando cuidado para não ferir os sentimentos dos outros. Mais geralmente, porém, você encontra esta expressão na forma negativa, como quando dizemos que alguém “não mede as palavras”: she does not mince words.

O que me parece mais interessante aqui é a pergunta: de onde vem a nossa expressão “ter papas na língua”? Essa sim é uma incógnita…

Mas bem, vamos aos exemplos para mince words. Lembre-se, como sempre, da opção de adicionar algumas destas frases ao Anki a fim de revisá-las mais tarde. Bem revisado, bem aprendido.

Wow, your aunt really doesn’t mince her words. Is my shirt really that ugly?
Poxa, a sua tia realmente não tem papas na língua. A minha camisa é mesmo tão feia?

Let me know what you think of the story when you’re done, and, please, don’t mince words.
Diga-me o que você acha da história, quando tiver terminado, e por favor não tenha papas na língua.

That man does not mince words; he will say exactly what he thinks.
Este homem não mede as palavras; ele diz exatamente o que pensa.

Tell me what you think, and don’t mince your words.
Diga-me o que você acha e não meça as palavras.

A frank person never minces words.
Uma pessoa franca nunca mede as palavras.

The report does not mince words, describing the situation as “ludicrous”.
O relatório não mede as palavras, descrevendo a situação como “ridícula”.

He’s never been the kind of politician to mince words.
Ele nunca foi o tipo de político que mede as palavras.

She minces no words in stating her opinions.
Ela não tem papas na língua ao declarar suas opiniões.

Tom didn’t mince words and told me straight away that I had failed.
Tom não mediu suas palavras e me disse de cara que eu havia falhado.

He didn’t mince any words in his criticism of the department.
Ele não mediu suas palavras em suas críticas do departamento.

Se tiver gostado da dica de hoje, não deixe de curtir a página Mairo Vergara no Facebook e compartilhar com alguém que também esteja aprendendo inglês!

Conteúdo grátis

BAIXE O MATERIAL DO POST(PDF+MP3) PARA ESTUDAR QUANDO E COMO QUISER.