Home O que significa em inglês? Monkey Business | O que significa esta expressão?

Monkey Business | O que significa esta expressão?

78
Monkey Business | O que significa esta expressão? Descubra neste post através de vários exemplos com áudio em inglês.

Antes que você comece a imaginar um macaco de terno, deixa eu te falar que monkey business não tem nada a ver com os primatas. Então, o que essa expressão quer dizer? Ela tem basicamente dois sentidos e é isso que esse artigo explicará!

Primeiro, monkey business pode significar “gracinha”, ou seja, um comportamento bobo ou inapropriado. Usa-se muito essa expressão para se referir à conduta típica das crianças. Quando o verbo try for usado com monkey business, traduziremos como “fazer gracinha”.

Além disso, monkey business pode significar “maracutaia”, que já é algo mais sério. Essa palavra costuma ser usada nas áreas da política e da administração e refere-se a um negócio ilícito e escuso, uma fraude.

Abaixo, você verá algumas frases com monkey business significando tanto “gracinha” quanto “maracutaia”. Ouça os áudios gravados por uma nativa e depois copie essas frases e leve-as ao seu Anki!

1 – Vamos começar com monkey business significando “gracinha”:

Stop the monkey business. This is serious!
Pare de gracinha. Isso é sério!

If you try any monkey business, you’ll be in trouble!
Se você fizer qualquer gracinha, estará em apuros!

If you keep up this monkey business, you’re going to have detention next week too!
Se você continuar com gracinha, ficará de detenção na próxima semana também!
(Leia o post Keep Up | O que significa este phrasal verb?)

Our teacher warned us not to try any monkey business while she was out of the room.
A nossa professora nos avisou para não fazermos nenhuma gracinha enquanto ela estivesse fora da sala.

The new nanny will not tolerate such monkey business from her charges.
A nova babá não vai tolerar esse tipo de gracinha dos seus pupilos.

That’s enough monkey business. Now, settle down.
Chega de gracinha. Agora, acalme-se.
(Leia o post Settle Down | O que significa este phrasal verb?)

I want to sleep. Stop disturbing me with your monkey business.
Eu quero dormir. Pare de me perturbar com as suas gracinhas.

The children continued their monkey business until the teacher arrived in class.
As crianças continuaram com suas gracinhas até o professor chegar na sala.

2 – Agora, veja “maracutaia”:

I don’t trust that lawyer ─ there’s some monkey business going on.
Eu não confio naquele advogado ─ tem alguma maracutaia acontecendo.

There’s been some monkey business connected with his tax returns.
Houve alguma maracutaia relacionada às declarações de impostos dele.

He didn’t try any monkey business when the boss was away.
Ele não fez nenhuma maracutaia quando o chefe estava fora.

The government is levying fine on those who have been doing monkey business by tampering with their electricity meters.
O governo está cobrando multa daqueles que têm feito maracutaia ao adulterar seus medidores de eletricidade.

There is nothing new in selling adulterated food items in local markets by shopkeepers. It’s their old monkey business.
Não há nada de novo na venda de alimentos adulterados nos mercados locais pelos lojistas. É a velha maracutaia deles.

Do not get involved in monkey business over the internet. Cyber Laws are stricter than before.
Não se envolva em maracutaias na internet. As leis cibernéticas estão mais rígidas do que antes.

Now, passport application has been made available online so that innocent people do not get tricked into monkey business of those who claim to get passports made in less than 3 days.
Agora, o aplicativo de passaporte foi disponibilizado on-line para que pessoas inocentes não sejam enganadas na maracutaia daqueles que afirmam fazer passaportes em menos de 3 dias.

Não pare por aqui e aprenda outras expressões com a palavra business: Have No Business, To Mean Business e Get Down To Business. See you next time!

Conteúdo grátis

BAIXE O MATERIAL DO POST(PDF+MP3) PARA ESTUDAR QUANDO E COMO QUISER.