Home O que significa em inglês? Move To Tears | O que significa esta expressão?

Move To Tears | O que significa esta expressão?

611
Move To Tears | O que significa esta expressão?

Se você está sempre ligado no nosso site, lembrará que falamos recentemente sobre o phrasal verb Move To. Ele tem vários significados, mas também é usado em uma expressão idiomática: move to tears. É sobre ela que falaremos hoje!

Move to tears significa mexer com as emoções de uma pessoa a ponto de fazê-la chorar, quer isso tenha sido intencional, quer não.

Existem diversas maneiras de se traduzir essa expressão, mas citaremos três: “fazer (alguém) chorar”, “comover até as lágrimas” ou “trazer lágrimas aos olhos”.

Abaixo, veja algumas frases com move to tears em cada uma das três opções de tradução mencionadas acima. Depois, leve o que tiver aprendido para o seu Anki!

1 – Vamos começar com “fazer (alguém) chorar”:

The book moved me to tears.
O livro me fez chorar.

Lucy’s sad story moved everyone to tears.
A história triste da Lucy fez todos chorarem.

The song was so beautiful that it moved the entire audience to tears.
A música era tão bonita que fez toda a plateia chorar.

The film was so sad that it moved him to tears.
O filme foi tão triste que fez ele chorar.

2 – A segunda opção é “comover até as lágrimas”:

I was moved to tears by the tributes to my late father.
Eu me comovi até as lágrimas com as homenagens ao meu falecido pai.

As she recounted the accident, she moved herself to tears.
Enquanto ela relatava o acidente, comoveu-se até as lágrimas.

I was moved to tears by the death of my mother.
Eu me comovi até as lágrimas com a morte da minha mãe.

I actually was moved to tears when I first saw it.
Na verdade, eu me comovi até as lágrimas quando vi isso pela primeira vez.

3 – Finalmente, veja “trazer lágrimas aos olhos”:

I was crying because his honesty moved me to tears.
Eu estava chorando porque a honestidade dele trouxe lágrimas aos meus olhos.

The lovely cards from my students on my last day of teaching moved me to tears.
As cartas adoráveis dos meus alunos no meu último dia de docência trouxeram lágrimas aos meus olhos.

Their loving attitude and manner of speaking moved me to tears and I felt as if I had known them for a very long time.
A atitude amorosa e a maneira de falar deles trouxeram lágrimas aos meus olhos e era como se eu os conhecesse há muito tempo.

Gostou de aprender a expressão move to tears? Então, não pare por aqui e leia também sobre a diferença entre Cry, Weep e Sob! See you next time!

Conteúdo grátis

BAIXE O MATERIAL DO POST(PDF+MP3) PARA ESTUDAR QUANDO E COMO QUISER.