Home O que significa em inglês? O que significa Grapple With?

O que significa Grapple With?

12225

E aí pessoal, prontos para mais um dica? Talvez eu já tenha falado em outro post, mas muitos dos posts aqui do blog surgem durante leituras, pedidos dos nossos seguidores lá no facebook e aqui nos comentários do blog, além das séries é claro. Uma outra forma de criar conteúdo é lendo a time line dos meu amigos gringos no facebook, sempre tem algo legal por lá e dependendo do que for, isso vira post. A dica de hoje veio da leitura que eu fiz de um artigo do time.com, onde uma partícula em uma frase me chamou a atenção.

Brazil is grappling with a lingering corruption scandal.
O Brasil está lutando com um duradouro escândalo de corrupção.
(Ou, O Brasil está lidando com um duradouro escândalo de corrupção)

A parte sublinhada é a estrutura da dica de hoje. Grapple with, traz o sentido de lidar ou lutar com algum problema. Veja, também temos o termo deal with quando se trata de lidar com algo, mas a diferença aqui é que grapple with, vem a calhar quando o assunto a ser enfrentado é problema. Não se preocupe, pelos exemplos você perceberá o contexto de uso.

Como sempre pessoal, antes de irmos aos exemplos, sempre recomendamos que vocês usem o Anki. Dessa forma o post se torna verdadeiramente útil e assim você tem certeza de que vai colocar o que aprende aqui na sua memória de longo prazo. Isso acontece porque o Anki trabalha com um sistema de repetição espaçada (SRS), desse modo, você estará sempre revisando todos os exemplos adicionados, e todos sabemos que quanto mais repetimos algo, mas aquilo “cola” na nossa cabeça. Então, leia aqui o nosso Tutorial completo do Anki.

Então vamos aos exemplos pessoal. Preste atenção no sentido que o termo traz, não se apegue a tradução isolada. Lembre-se, a tradução é somente uma ferramenta que você deve usar para entender o sentido de algo. Uma vez que você entenda isso, você não precisa mais dela. Vamos lá.

I have enough to grapple with now. No more problems, please.
Eu tenho o suficiente pra lidar agora. Sem mais problemas, por favor.

I can not grapple with any additional problems.
Eu não posso lidar com nenhum problema adicional.

Some parts of the world are grappling with overpopulation.
Algumas partes do mundo estão lidando com a superpopulação.
(Estão lutando contra esse fato)

Today, many Americans are still grappling with the issue of race.
Hoje, muitos americanos ainda estão lutando com a questão de raça.
(Ou, estão lidando com esse assunto)

The government continued to grapple with the issue of public transportation.
O governo continuou lutando com a questão do transporte público.

How companies are grappling with the “no gender” society.
Como as empresas estão lidando com a sociedade “sem gênero”.

They’re grappling with the struggles and questions people have.
Eles estão lidando com as lutas e perguntas que as pessoas tem.

They’re grappling with the same cultural differences and language barriers that face volunteers in Thailand.
Eles estão lidando com as mesmas diferenças culturais e barreiras do idioma que enfrentam os voluntários na Tailândia.

Universities in many countries grapple with cuts in public finances invested in education.
Universidades em muitos países lidam com cortes em verbas investidas na educação.

Other countries are grappling with budget constraints too.
Outros países estão lidando com restrições de orçamento também.

Chegamos ao fim da dica de hoje, pessoal. Caso vocês queiram baixar os áudios dos exemplos, vou deixar um link no final do post. Se você gostou da dica, compartilhe e dê seu like, até a próxima!

Conteúdo grátis

BAIXE O MATERIAL DO POST(PDF+MP3) PARA ESTUDAR QUANDO E COMO QUISER.