Home O que significa em inglês? Pet Peeve | O que significa esta expressão?

Pet Peeve | O que significa esta expressão?

37748

Hoje vamos conhecer a expressão pet peeve. Ela é muito simples; podemos descrever seu significado como “algo que incomoda particularmente” uma pessoa. Ou seja, se algo é um pet peeve de alguém, significa que esse algo irrita particularmente essa pessoa.

Olhando para as palavras pet e peeve literalmente, temos que pet significa “animal de estimação”, “mascote”, e peeve é um verbo que significa “chatear”, “incomodar”. Vemos que isso é congruente com o fato de pet peeve significar “um incômodo diferenciado, que afeta de modo particular uma determinada pessoa”, como vimos.

Para que você domine a expressão pet peeve, trazemos a seguir uma série de exemplos em contexto. Recomendamos que, além de estudar essas frases, você use o Anki, um excelente programa de revisão, para memorizar pet peeve definitivamente. Veja o tutorial completo do Anki para saber mais.

I have a lot of pet peeves.
Eu tenho muitas coisas que me incomodam particularmente.

Weak coffee is one of my pet peeves.
Café fraco é uma das coisas que me incomodam particularmente.
(Em vários dos exemplos aqui, o pronome possessivo aliado a “pet peeve”, seja ele “my” ou qualquer outro, é sublinhado junto, para que fique clara a correspondência ao trecho sublinhado na tradução.)

Grammatical mistakes are his pet peeve.
Erros gramaticais são o que o incomoda particularmente.

Dirty dishes in restaurants are my pet peeve.
Louças sujas em restaurantes são o que me incomoda particularmente.

Drivers who don’t signal are John’s pet peeve.
Motoristas que não dão sinal são o que incomoda particularmente o John.

Seeing dogs wear clothes is a pet peeve for some.
Ver cachorros vestir roupas é algo que incomoda particularmente algumas pessoas.

One of my biggest pet peeves is poor customer service.
Uma das coisas que mais me incomoda é serviço precário ao cliente.

One of my biggest pet peeves is the overuse of the term “best friend”.
Uma das coisas que mais me incomoda é a utilização excessiva do termo “melhor amigo”.

My pet peeve is that neighbor’s cat running through my herb garden.
O que me incomoda particularmente é aquele gato do vizinho correndo pelo meu jardim de ervas.

It’s always been my pet peeve when cars turn without using their signals.
Tem sido sempre o que me incomoda particularmente carros virarem sem usar as setas.

One of my biggest pet peeves is people driving too slowly on the highway.
Uma das coisas que particularmente mais me incomoda é pessoas dirigindo lento demais na rodovia.

My pet peeve is someone who always comes into the theater after the show has started.
O que me incomoda particularmente é alguém que sempre entra no teatro depois de o show ter começado.

“Ugh, I hate it when people talk during a movie.” “Oh, I know, that’s my pet peeve, too!”
“Ah, eu odeio quando as pessoas falam durante um filme”. “Ah, eu sei, isso é o que particularmente me incomoda, também!”

My pet peeve is mushy guys that want to see you 24/7 and worship the ground you walk on.
O que me incomoda particularmente são caras piegas que querem ver você 24/7 e veneram o chão onde você anda.

O que achou da expressão pet peeve? Tem alguma dúvida ou sugestão de post para a gente? Comente abaixo. Lembre-se de compartilhar e até mais!

Conteúdo grátis

BAIXE O MATERIAL DO POST(PDF+MP3) PARA ESTUDAR QUANDO E COMO QUISER.