Home Qual a diferença em inglês? Qual a diferença entre Comment e Remark?

Qual a diferença entre Comment e Remark?

1418
Qual a diferença entre Comment e Remark?

Tanto comment quanto remark são substantivos em inglês que significam “comentário” ou “observação”. Mas, será que existe alguma diferença entre elas?

Bem, enquanto comment é uma simples opinião pessoal e inofensiva que a pessoa dá a respeito de um assunto, remark tende a ser um comentário negativo, indelicado ou rude, que machuca os sentimentos de quem o ouve. Portanto, comment é mais neutro e remark tende a ser negativo. É claro que existe exceções, mas comece a reparar como costuma ser assim.

Além disso, você já deve ter ouvido algum gringo famoso sendo entrevistado e, quando questionado sobre algum assunto delicado, responder: ‘no comment’, não é? Essa é uma expressão fixa e seria estranho aos ouvidos dos nativos se disséssemos ‘no remarks’.

Que tal ver algumas frases com as palavras comment e remark? Depois, adicione o que houver aprendido ao seu Anki!

1 – Comecemos com comment:

He made his comments at a news conference in Amsterdam.
Ele deu seus comentários em uma coletiva de imprensa em Amsterdã.

I was wondering whether you have any comments about that.
Eu gostaria de saber se você tem algum comentário sobre isso.

There’s been no comment so far from police about the allegations.
A polícia não deu nenhum comentário até agora sobre as alegações.

I don’t want any comments about my new haircut, thank you!
Eu não quero nenhum comentário sobre meu novo corte de cabelo, obrigado!

She was asked about the pay increase but she made no comment.
Perguntaram a ela sobre o aumento salarial, mas ela não deu nenhum comentário.

It was just a casual comment, I didn’t mean it to be taken so seriously.
Foi apenas um comentário pessoal, eu não queria que ele fosse levado tão a sério.

The tutor’s comments on my work were very apt.
Os comentários do tutor sobre o meu trabalho foram muito adequados.

2 – Veja agora algumas frases com remark:

Her remarks on the employment question led to a heated discussion.
Os comentários dela na pergunta sobre emprego levaram a uma discussão acalorada.

The children made rude remarks about the old man.
As crianças fizeram comentários rudes sobre o velhote.

He made some derogatory remark about her appearance.
Ele fez um comentário depreciativo sobre a aparência dela.

I don’t think she intended me to hear the remark.
Eu não acho que ela queria que eu escutasse o comentário.

Unkind remarks are one of his specialties.
Comentários indelicados são uma das especialidades dele.

He made some remarks about the President for which he had to apologise.
Ele fez alguns comentários sobre o presidente pelos quais ele teve que se desculpar.

He addressed a few thoughtless remarks to the audience.
Ele dirigiu alguns comentários impensados à assistência.

Gostou do nosso post? Então continue ligado aqui no site e nos siga também nas redes sociais, para aprimorar cada vez mais o seu inglês! See you next time!

Conteúdo grátis

BAIXE O MATERIAL DO POST(PDF+MP3) PARA ESTUDAR QUANDO E COMO QUISER.