Home Qual a diferença em inglês? Qual a diferença entre Continual e Continuous?

Qual a diferença entre Continual e Continuous?

1093
0
Qual a diferença entre Continual e Continuous?

A dica de hoje é sobre uma daquelas questões típicas do inglês. Nós, na humi-r-dade, usamos uma só palavra — “contínuo” — mas o inglês, não! Precisa de duas, com duas variações mínimas de significado, só para complicar a vida…

Na verdade, uma grande parte da razão pela qual o inglês parece ter trocentas palavras diferentes com um significado muito parecido, ou até igual, é a História. O inglês é uma língua formada de origens muito diversas: temos o inglês antigo, uma língua germânica extremamente complicada; o nórdico antigo, que é o ancestral de todas as línguas escandinavas (a não ser que você considere o lapão, ou sámi, como sendo escandinava, claro); o francês, que começou a mudar radicalmente o inglês a partir da conquista normanda, láááá em 1066; e o latim, que começou a influenciar o inglês ainda antes, nos tempos romanos — porque os romanos invadiram e conquistaram boa parte das terras da atual Grã-Bretanha, você sabe.

Além de todas essas línguas, o inglês ainda pegou o péssimo (ou ótimo — depende do ponto de vista) hábito de encurralar línguas estrangeiras em cantos escuros e roubá-las de seus vocabulários. Assim é que você encontra montões de palavras de origem espanhola, portuguesa, russa, turca, etc. Basicamente, uma bela de uma salada: é impossível conquistar o mundo sem ser conquistado por ele, não é mesmo?

Está bem, está bem. Estamos perdendo o foco. Vamos voltar à questão do continual e continuous.

Vamos lá.

1Continual é usado para coisas que acontecem repetidamente. Algo que acontece todo dia da semana é algo continual. Algo que acontece várias vezes durante um período de tempo qualquer é continual. Basicamente, continual significa “contínuo” como sinônimo de “repetido”. Veja:

It’s a bit hard to work with all these continual interruptions.
É um bocado difícil trabalhar com todas estas interrupções contínuas.

His plane went down after continual attacks.
O avião dele foi derrubado após ataques contínuos.

Neither intelligence nor courage offer a shield from the effects of the continual threat of violence.
Nem inteligência nem coragem oferecem um escudo contra os efeitos da ameaça contínua de violência.

Something I would like to do on a continual basis here is point to other blogs that I read.
Uma coisa que eu gostaria de fazer numa base contínua aqui é indicar outros blogs que leio.

Freud’s answer is that we live in a continual state of temptation.
A resposta de Freud é que vivemos num estado contínuo de tentação.

With continual rain during the week the lack of time available to prepare the pitches ruled out any chance of play.
Com chuva contínua durante a semana, a falta de tempo disponível para preparar os lançamentos excluiu qualquer possibilidade de jogo.

2 – Já continuous indica algo que acontece sem parar. Ou seja, aqui “contínuo” é sinônimo de “ininterrupto”.

There has been continuous fighting on the border for the last 48 hours.
Tem havido combate contínuo na fronteira nas últimas 48 horas.

She’s been working almost continuously since yesterday evening.
Ela tem estado trabalhando quase que continuamente desde o final da tarde de ontem.

The whole performance is enacted in one continuous movement.
A performance toda é encenada em um movimento contínuo.

A comprehensive assessment and continuous monitoring of the effects should be undertaken.
Uma avaliação compreensiva e monitoramento contínuo dos efeitos devem ser efetuados.

At the time of tooth formation, each tooth begins a continuous movement outward in relation to the bone.
No momento da formação dos dentes, cada dente começa um movimento contínuo para fora em relação ao osso.

Several traffic signals have been removed and there is continuous, easy movement.
Vários sinais de trânsito foram removidos e há um movimento contínuo, fácil.

The residents in the area were faced with continuous flooding on many occasions over a long number of years.
Os residentes na área foram defrontados com enchentes contínuas em muitas ocasiões por muitos anos.
(Note que a expressão em inglês a long number of years soa natural, mas em português “um longo número de anos” soaria estranho, pelo que modificamos a tradução um pouco.)

E aí, deu para pegar bem a diferença? Continual: “contínuo”, “repetido”. Continuous: “contínuo”, “ininterrupto”.

Se não tiver ficado claro, deixe o seu comentário aí e tentaremos explicar melhor! E se tiver ficado claro, considere compartilhar esse post com um conhecido ou amigo: informação compartilhada e informação adquirida!

Conteúdo grátis

BAIXE O MATERIAL DO POST(PDF+MP3) PARA ESTUDAR QUANDO E COMO QUISER.