Home Qual a diferença em inglês? Qual a diferença entre Principal e Main?

Qual a diferença entre Principal e Main?

1796
0
Qual a diferença entre Principal e Main?

Você já deve ter visto essas duas palavras diversas vezes sendo traduzidas como “principal”. Mas será que existe alguma diferença entre elas? É isso que veremos neste post.

Antes de mais nada, não confunda principal com principle. A diferença entre essas duas palavras já foi explicada em um post aqui no site, que você pode conferir clicando aqui.

Principal é um adjetivo que significa “principal”, no sentido de ser o “primeiro”. Mas sabia que essa palavra também pode ser um substantivo com vários significados, tais como “diretor de escola” e “capital inicial” investido ou emprestado em uma transação comercial?

Main também significa “principal”, mas no sentido de ser o “mais importante”. A palavra main também pode formar a expressão in the main, que significa “no geral”.

Para ficar mais fácil, vejamos algumas frases com cada uma das definições dadas acima. Após lê-las e ouvir os áudios, não se esqueça de incluir algumas delas em seu Anki.

1 – Comecemos com o adjetivo principal:

His principal interest in life was money.
O interesse principal dele na vida era dinheiro.

The principal aim of the project is to provide an answer to this question.
O objetivo principal do projeto é fornecer uma resposta à esta questão.

The salary is good, but that is not the principal reason I accepted the job.
O salário é bom, mas esta não é a razão principal de eu ter aceitado o emprego.

She became deputy chief executive and principal legal adviser.
Ela se tornou diretora executiva adjunta e conselheira jurídica principal.

Those seeking to invest in the sector should first establish their principal aim.
Aqueles que desejam investir no setor deveriam primeiro estabelecer seu alvo principal.

There are two principal reasons for my change of mind.
Há duas razões principais para a minha mudança de ideia.

The coach’s principal concern is the quarterback’s health.
A preocupação principal do técnico é a saúde do quarterback.
(Quarterback é a posição de um jogador no futebol americano.)

Our principal concern is the well-being of our children.
Nossa preocupação principal é o bem-estar de nossos filhos.

The principal character in the film was played by John Hurt.
O personagem principal do filme foi interpretado por John Hurt.

Agora veja principal como substantivo, significando “diretor” de escola:

The principal gave the new students a warm welcome.
O diretor deu calorosas boas-vindas aos novos alunos.

They shared their concerns with the school principal.
Eles compartilharam suas preocupações com o diretor da escola.

The teacher sent me to the principal‘s office.
O professor me mandou para a sala do diretor.

She was the principal of the local high school.
Ela era a diretora da escola secundária local.

Every certificate is signed by the principal of the school.
Todo certificado é assinado pelo diretor da escola.

Principal também pode se referir à uma quantia de dinheiro que é emprestada ou investida e depois devolvida com juros (interest):

The principal is the amount of money originally borrowed on a loan.
O capital inicial é a quantia de dinheiro originalmente emprestada em um financiamento.
(Leia o post Qual a diferença entre Borrow e Lend?)

She lives off the interest and tries to keep the principal intact.
Ela vive dos juros e tenta manter o capital inicial intacto.

Investors have the choice of having not just the principal, but also the dividends cumulatively being converted into shares.
Os investidores têm a escolha de terem não somente o capital inicial, mas também os dividendos sendo cumulativamente convertidos em ações.

The money is secured by the borrower’s home, which is sold after the borrower’s death to pay off the interest and principal.
O dinheiro é assegurado pela casa do devedor, que é vendida após a morte do devedor para pagar os juros e o capital inicial.

2 – Veja agora o adjetivo main e observe como ele pode ser traduzido tanto como “principal” quanto como “mais importante”:

The main entrance to the building is on George Street.
A entrada principal do prédio é na Rua George.

We eat our main meal of the day in the evening.
Nós comemos nossa refeição principal do dia à noite.

The main focus of her speech was on the new sales strategy.
O foco principal do discurso dela foi a nova estratégia de vendas.

What are the main differences and similarities between them?
Quais são as principais diferenças e similaridades entre eles?

This town has a main street with a lot of cute shops.
Essa cidade tem uma rua principal com muitas lojas bonitas.

The main thing is to keep calm and don’t get angry.
A coisa mais importante é manter a calma e não ficar bravo.

The main social event of the summer was a dance and reception.
O evento social mais importante do verão foi uma dança e recepção.

My main concern now is to protect the children.
Minha preocupação mais importante agora é proteger as crianças.

Por último, veja algumas frases com a expressão in the main:

His ideas are, in the main, impractical.
As ideias dele são, no geral, impraticáveis.

In the main, my employees work hard. There are just a few who give me headaches every once in a while.
No geral, meus empregados trabalham duro. Há apenas alguns que me dão dor de cabeça de vez em quando.

It’s a good book, in the main. A few scenes seem unfinished, though.
É um bom livro, no geral. Algumas cenas parecem inacabadas, no entanto.

The response, in the main, has been quite positive.
A resposta, no geral, tem sido bem positiva.

Essa foi nossa explicação sobre as palavras principal e main. Existe algum outro par de palavrinhas que vivem te causando confusão? Deixe aqui nos comentários que faremos um post sobre elas! See you next time!

Conteúdo grátis

BAIXE O MATERIAL DO POST(PDF+MP3) PARA ESTUDAR QUANDO E COMO QUISER.