Home Qual a diferença em inglês? Qual a diferença entre Uninformed e Misinformed?

Qual a diferença entre Uninformed e Misinformed?

2115
Qual a diferença entre Uninformed e Misinformed?

O inglês e seus prefixos. Já vimos um tempo atrás a diferença entre outro par de adjetivos que são confundidos frequentemente: uninterested e disinterested. Só que aqui temos ainda outro prefixo de negação (mis-) que aparece para criar dúvida. O inglês é cheio dessas…

Uninformed ou misinformed? E por que não existe disinformed — se no português “desinteressado” é disinterested, “desinformado” não deveria ser disinformed?

Bem, tudo parece complicado, mas na verdade, como você vai ver, a diferença é fácil de pegar, ainda mais nesse caso. Tudo o que requer é você abandone a esperança de encontrar regras que façam sentido, ao menos nesse caso dos prefixos de negação. O jeito é aprender caso por caso, o que de resto não é muito difícil: prática, atenção, e bastante revisão com o Anki, nosso software de revisão favorito. Mas vamos direto ao assunto.

“Desinformado”, em português, tem dois sentidos: primeiro, o de “não ter informação”. O segundo é o de “estar mal informado”, ou “ter a informação errada ou falsa”.

No inglês, uninformed corresponde ao primeiro sentido. Se você nunca estudou um assunto, você está uninformed sobre ele.

misinformed corresponde ao segundo sentido. Se você leu fake news, você está misinformed (mas, prudentemente, vamos evitar lhe dizer o que considerar fake news e o que não…).

Como você vê, a diferença é simples. Mas vamos a alguns exemplos para fixar bem a ideia.

1 – Começando com “desinformado” no sentido de “sem informação”, ou mesmo”ignorante”. Também traduzimos por “não informado”.

His domestic policy is unjust, inhumane, fiscally irresponsible, and amazingly uninformed.
A sua política doméstica é injusta, inumana, fiscalmente irresponsável e inacreditavelmente desinformada.

It is this narrow mindset that causes such confusion in the uninformed.
É essa mentalidade estreita que causa tanta confusão nos desinformados.

He called my opinions ignorant and uninformed.
Ele chamou as minhas opiniões de ignorantes e desinformadas.

Unfortunately we seem to be a constant target for his uninformed attacks.
Infelizmente parecemos ser um alvo constante para os ataques desinformados dele.

This inverts the philosophy of education: the imparting of knowledge by the informed to the uninformed.
Isso inverte a filosofia da educação: a transmissão de conhecimento pelos informados aos desinformados.

That’s a lot of people uninformed that their friend is on the train.
Isso é um monte de gente não informada que o seu amigo está no trem.

This results in understandable apprehension from the uninformed masses.
Isto resulta numa apreensão compreensível das massas desinformadas.

2 – Agora vejamos misinformed, que é “desinformado” no sentido de ter a informação errada. Traduzimos também como “mal informado”.

He was slightly misinformed on a few points of the discussion.
Ele estava ligeiramente mal informado sobre alguns pontos da discussão.

Some amateurs are greedy, destructive, and badly misinformed.
Alguns amadores são gananciosos, destrutivos, e terrivelmente desinformados.

Even the Press, being human, may be sometimes mistaken or misinformed.
Mesmo a imprensa, sendo humana, pode estar enganada ou desinformada às vezes.

People with this archaic outlook are either misinformed, uneducated, or bigoted.
Gente com essa atitude arcaica ou são desinformadas, ou não educadas, ou preconceituosas.

Our historically misinformed students turn into our lawmakers, and the classroom prepares those who end up running our courthouses.
Nossos estudantes historicamente desinformados viram nossos legisladores, e a sala de aula prepara aqueles que acabam por dirigir as nossas cortes.

E com isso chegamos ao fim da pequena dica de hoje. Compartilhe se tiver gostado!

Conteúdo grátis

BAIXE O MATERIAL DO POST(PDF+MP3) PARA ESTUDAR QUANDO E COMO QUISER.