Home Qual a diferença em inglês? Qual a diferença entre Wait, Expect e Hope?

Qual a diferença entre Wait, Expect e Hope?

17791
Qual a diferença entre Wait, Expect e Hope?

Leia atentamente as três frases abaixo:

Eu esperava por você no ponto de ônibus.
Eu esperava que você não se atrasasse.
Eu esperava que fizesse sol hoje.

Como você as traduziria para o inglês? Apesar de nós termos utilizado o verbo “esperar” nessas três frases em português, teríamos de usar três verbos diferentes no inglês: wait, expect e hope. Mas qual é a diferença entre eles?

Wait significa aguardar ou esperar que algo aconteça, e normalmente refere-se à uma espera literal, física. A primeira frase, então, seria traduzida assim: I was waiting for you at the bus stop.

Expect significa acreditar que algo ocorrerá, tendo motivos sólidos, ou evidências, para isso. A segunda frase fica assim: I was expecting you not to be late. Aqui, o motivo poderia ser a importância da pessoa chegar na hora ou o fato de ela costumar ser pontual.

Hope significa desejar que algo aconteça, sem saber se acontecerá ou não. Esse verbo diz respeito mais ao sentimento do que às evidências. A última frase, portanto, fica assim: I was hoping that it would be sunny today.

Que tal vermos algumas frases com cada um desses três verbos? Assim, ficará ainda mais clara a diferença entre eles, embora traduzamos os três como “esperar”.

1 – Comecemos com wait:

My dad got out of the car to wait.
Meu pai saiu do carro para esperar.

I walked to a street corner and waited for the school bus.
Eu andei até uma esquina e esperei pelo ônibus escolar.

Stop waiting for things to happen and make them happen.
Pare de esperar as coisas acontecerem e faça elas acontecerem.

We will have to wait a week or so before we know whether the operation was a success.
Nós teremos que esperar por volta de uma semana antes de sabermos se a cirurgia foi um sucesso.

When we came home, there was a meal waiting for us.
Quando nós chegamos em casa, havia uma refeição nos esperando.

He had a taxi waiting to take him to the train station.
Ele tinha um táxi esperando para levá-lo até à estação de trem.

Let’s sit down and wait until Bob gets here.
Vamos sentar e esperar até que o Bob chegue.

I’m busy right now, so you’ll just have to wait.
Eu estou ocupado agora, então você simplesmente terá de esperar.

Should we start eating or should we wait for the others?
Nós deveríamos começar a comer ou deveríamos esperar pelos outros?

The police are waiting for more evidence before making an arrest.
A polícia está esperando por mais evidências antes de fazer uma prisão.

There’s a package waiting for you in the office.
Há um pacote esperando por você no escritório.

2 – Agora, vejamos frases com expect:

We expect to move into our new flat next week.
Nós esperamos nos mudar para o nosso novo apartamento na próxima semana.

We expected that the guesthouse would have much better rooms.
Nós esperávamos que a casa de hóspedes tivesse cômodos bem melhores.

The company expects her to be early.
A empresa espera que ela chegue cedo.

expect that he’ll be wearing that pretty blue shirt.
Eu espero que ele esteja usando aquela camisa azul bonita.

I don’t expect she will pass the exam.
Eu não espero que ela passe na prova.

Her flight is expected to arrive at 2:00.
O voo dela é esperado (previsto) para chegar às 2:00.

We are expecting a big snowstorm tomorrow.
Nós estamos esperando uma grande nevasca amanhã.

O verbo expect também é usado para falar que uma mulher está grávida (to be expecting):

She’s expecting a second baby.
Ela está grávida do segundo bebê.

I hear Dawn is expecting again.
Eu ouvi dizer que a Dawn está grávida de novo.

So it is true that you’re expecting! Congratulations! When is the baby due?
Então é verdade que você está grávida! Parabéns! Para quando é o bebê?

3 – Vejamos agora algumas frases com o verbo hope:

hope we can see each other soon.
Eu espero que possamos nos ver em breve.

I think you were hoping to see your family next week, right?
Eu acho que você estava esperando ver sua família na semana que vem, não é?

hope that your sister recovers quickly from the operation.
Eu espero que sua irmã se recupere rapidamente da cirurgia.

We already have two boys, so we’re hoping for a girl.
Nós já temos dois filhos, então estamos esperando por uma menina.

hope you enjoy your vacation in Greece.
Eu espero que você aproveite suas férias na Grécia.

hope her flight is not late. I’m so excited to see her!
Eu espero que o voo dela não esteja atrasado. Eu estou tão animado para vê-la!

hope it doesn’t rain tomorrow. I need to drive to Boston.
Eu espero que não chova amanhã. Eu preciso ir dirigindo a Boston.

Para ficar ainda mais clara a diferença entre expect e hope, analisaremos dois exemplos. O primeiro é sobre a vinda de Jack:

I’m expecting to see Jack today. He always comes to visit on Sundays.
Eu estou esperando ver o Jack hoje. Ele sempre vem visitar aos domingos.
(Aqui, a pessoa tem motivos sólidos para crer que Jack virá, visto que é o hábito dele vir aos domingos.)

hope to see Jack today. He’s always busy on Sundays, but if he can come to visit, it will be great!
Eu espero ver o Jack hoje. Ele está sempre ocupado aos domingos, mas se ele puder vir fazer uma visita, será ótimo!
(Já aqui, a pessoa não tem motivos sólidos para crer que Jack virá, mas expressa o desejo de que isso aconteça mesmo assim.)

O segundo exemplo é sobre a expectativa quanto a um filme:

All of his movies are great, so I expect this new one to be great too.
Todos os filmes dele são ótimos, então eu espero que esse novo seja ótimo também.
(Aqui, a pessoa tem um motivo sólido para crer que o filme será bom, já que os outros também foram.)

His last few movies were terrible. I hope this one is good.
Os últimos filmes dele foram horríveis. Eu espero que este seja bom.
(Já aqui, não há motivo sólido para achar que o filme será bom, mas a pessoa mesmo assim espera que ele seja.)

Veja também duas frases com ambos os verbos:

expect the boss to be angry about this month’s sales, but I hope he doesn’t fire anyone.
Eu espero que o chefe esteja bravo com as vendas desse mês, mas eu espero que ele não demita ninguém.

We are expecting a snowstorm tomorrow, but I hope it is not so strong.
Nós estamos esperando uma nevasca amanhã, mas eu espero que ela não seja tão forte.

Conseguiu entender bem a diferença entre wait, expect e hope?

Então corre lá no Anki para adicionar algumas frases de exemplo para cada um desses três verbos. Esperamos que você tenha gostado! See you next time!

Conteúdo grátis

BAIXE O MATERIAL DO POST(PDF+MP3) PARA ESTUDAR QUANDO E COMO QUISER.