Home O que significa em inglês? Raise A Red Flag │ O que significa esta expressão?

Raise A Red Flag │ O que significa esta expressão?

1144
0

A expressão raise a red flag significa literalmente “levantar uma bandeira vermelha”, mas você sabe o que ela quer dizer?

Já aconteceu de você ir na praia e ver uma bandeira vermelha fixada na areia? Você deve ter compreendido que ela simbolizava alto risco de se entrar na água, devido a ondas fortes, por exemplo. A cor vermelha é comumente usada para indicar perigo.

Então, raise a red flag tem o sentido de indicar um sinal de alerta sobre uma situação arriscada, perigosa ou errada e é por isso que podemos traduzi-la como “levantar suspeitas”.

Que tal vermos algumas frases para entender melhor como utilizar essa expressão? Não esqueça de ouvir os áudios e depois acrescentar o que tiver aprendido ao seu Anki!

His elbow bothered him again, and the discomfort was enough to raise a red flag.
O cotovelo dele o incomodou novamente, e o desconforto foi suficiente para levantar suspeitas.

This document is sufficient to raise a red flag, but additional details are required.
Este documento é suficiente para levantar suspeitas, mas detalhes adicionais são exigidos.

This assertion should raise a red flag immediately.
Esta declaração deveria levantar suspeitas imediatamente.

Didn’t the fact that your accountant used to be a drug dealer raise a red flag when you started doing business with him?
O fato de seu contador ter sido traficante de drogas não levantou suspeitas quando você começou a fazer negócios com ele?

It definitely raised a red flag when he got so angry at me over such a minor thing, but I never thought he could be so unreasonable!
Definitivamente levantou suspeitas quando ele ficou tão bravo comigo por causa de algo tão pequeno, mas eu nunca pensei que ele pudesse ser tão desarrazoado!

The plan raised more than a few red flags.
O plano levantou mais do que algumas suspeitas.

The pharmacies neglected to raise red flags over excessive prescribing by some doctors.
As farmácias se negligenciaram a levantar suspeitas quanto à prescrição excessiva de alguns médicos.
(Leia o post Qual a diferença entre Doctor, Medic e Physician?)

“That raises a red flag in my mind”, Roberts said.
“Isso levanta suspeitas em minha mente”, o Roberts disse.

In the photos, they seem very much in love, but the interview raises some red flags.
Nas fotos, eles parecem muito apaixonados, mas a entrevista levanta algumas suspeitas.

Amid the scrutiny of the maintenance staff, his apartment raised a red flag.
Entre o escrutínio da equipe de manutenção, o apartamento dele levantou suspeitas.

In Mr. Wilson’s view, these were very strong words that were raising a red flag and setting off alarm bells.
Na opinião do Sr. Wilson, estas eram palavras muito fortes que estavam levantando suspeitas e disparando alarmes.

Pode-se também usar somente red flag na frase, significando “sinal de alerta”:

A funnel cloud is a red flag for the formation of a tornado.
Uma nuvem em formato de funil é um sinal de alerta para a formação de um tornado.

The résumé she accidentally left on the office printer was a red flag that she was planning to quit.
O currículo que ela acidentalmente deixou na impressora do escritório era um sinal de alerta de que ela estava planejando se demitir.
(Leia o post Qual a diferença entre Quit, Quiet e Quite?)

The abnormal bleeding is your body’s own red flag.
O sangramento anormal é o sinal de alerta de seu próprio corpo.

She was making significant statements to friends and on social media. These were red flags, which no one noticed in time.
Ela estava fazendo declarações significativas a amigos e nas redes sociais. Estes eram sinais de alerta, que ninguém percebeu a tempo.

The fact that Chloe tells you that her life depends on your constant availability is a real red flag.
O fato de a Chloe te dizer que a vida dela depende de sua constante disponibilidade é um verdadeiro sinal de alerta.

Experts agree that isolation is a red flag and that keeping victims connected to family, friends and community is critical.
Os especialistas concordam que o isolamento é um sinal de alerta e que manter as vítimas conectadas à família, amigos e comunidade é essencial.

With cults, like any abusive relationship, the red flags are there all along and denial is such a powerful thing.
Com os cultos, assim como em qualquer relacionamento abusivo, os sinais de alerta estão lá o tempo todo e a negação é uma coisa bem poderosa.

Gostou de aprender a expressão raise a red flag? Então continue ligado aqui no site, onde tem post novo todos os dias para você ficar afiado no inglês! See you next time!

Conteúdo grátis

BAIXE O MATERIAL DO POST(PDF+MP3) PARA ESTUDAR QUANDO E COMO QUISER.