Home Phrasal Verbs Run After | O que significa este phrasal verb?

Run After | O que significa este phrasal verb?

1277
0
Run After | O que significa este phrasal verb?

O phrasal verb run after equivale à expressão “correr atrás”, do português. Tanto “correr atrás” como run after podem ter dois sentidos; um é mais literal, e o outro mais figurado. Os dois sentidos são: 1) andar em velocidade na direção de algo; 2) empenhar-se em obter algo, especialmente a atenção de uma pessoa.

A equivalência de run after e “correr” atrás é evidente. Run significa “correr”. After pode equivaler, dentre outras coisas, a “depois de” e “atrás”.

Veremos aqui uma série de exemplos de run after, em situações reais. Para entender e internalizar o uso desse phrasal verb, basta você ler e ouvir com atenção os exemplos. Também recomendamos fortemente, para que você memorize definitivamente o que aprendeu, o uso do Anki. O Anki é o melhor programa de revisão que temos hoje. Gratuito e fácil de usar, ele ajuda-nos a memorizar com enorme eficácia o vocabulário que estudamos. Veja o tutorial completo do Anki e saiba mais.

1 – Seguem exemplos de run after como “correr atrás”, no sentido de “andar em velocidade na direção de algo”:

He ran after her, calling her name.
Ele correu atrás dela, chamando seu nome.

The fox ran after the rabbit.
A raposa correu atrás do coelho.

Velluci ran after the car waving his fists.
Velluci correu atrás do carro, balançando seus pulsos.

I ran after her, trying to get her attention.
Eu corri atrás dela, tentando conseguir sua atenção.

Our dog loves to run after the mail truck.
Nosso cachorro ama correr atrás do furgão dos correios.

John really looks up to his older brother, always running after him wherever he goes.
John realmente admira seu irmão mais velho, sempre correndo atrás dele onde quer que ele vá.

2 – Agora, veja run after no sentido de “empenhar-se em obter algo — comumente a atenção de alguém”:

He’s always running after younger women.
Ele está sempre correndo atrás de mulheres mais jovens.

She finally became tired of running after him.
Ela finalmente ficou cansada de correr atrás dele.

All I did was drink and run after girls when I was younger.
Tudo o que eu fiz foi beber e correr atrás de garotas, quando eu era mais jovem.

“Is John still running after Ann?” “No, Ann is running after John.”
“O John ainda está correndo atrás da Ann?” “Não, a Ann está correndo atrás do John”.

She should spend more time studying and less time running after boys.
Ele deveria gastar mais tempo estudando e menos tempo correndo atrás de garotos.

By the time she was fifteen she was already running after men twice her age.
Na época em que ela tinha quinze anos, ela já estava correndo atrás de homens de duas vezes a idade dela.
(“by the time” é literalmente “por o tempo”.)

Curtiu o post? Se tiver alguma dúvida ou sugestão, comente abaixo. Agora é só usar o Anki para revisar, bons estudos e até mais!

Conteúdo grátis

BAIXE O MATERIAL DO POST(PDF+MP3) PARA ESTUDAR QUANDO E COMO QUISER.