Home O que significa em inglês? Stay On Top Of | O que significa esta expressão?

Stay On Top Of | O que significa esta expressão?

3003
Stay On Top Of | O que significa esta expressão?

Se você vir a expressão to stay on top of things, provavelmente vai dar para ter uma ideia pelo contexto do que ela significa. Mas como é bom aprender com certeza aquelas frases que “quase sabemos” mas nunca procuramos no dicionário, vamos tirar a dúvida de uma vez por todas sobre essa expressão.

De forma geral, a frase stay on top of something“ significa “ficar em controle de alguma coisa”, mas também pode significar “ficar atento” ou “tomar conta/cuidar” de alguma coisa.

Por exemplo, se o seu chefe tira umas férias e pede que você stay on top of things, ele espera que você tome conta de tudo, esteja a par dos acontecimentos e seja responsável. Ou seja, você se deu mal.

Mas nem todos os cenários são tão negros, como dá para ver nas frases abaixo. Então vamos lá, que só com muita revisão e repetição é que dá para aprender de verdade. E, como não podia faltar: não se esqueça de anotar as suas frases no Anki e dar aquela revisada legal mais tarde.

Bora lá?

He blamed the government’s inability to stay on top of the situation.
Ele culpou a incapacidade do governo de se manter em controle da situação.

Everything is going well. Jen has been staying on top of everything while you were on vacation.
Tudo está indo bem. O Jen tem tomado conta de tudo enquanto você estava de férias.

I don’t know how you stay on top of all the different student issues that are brought to your attention.
Não sei como você cuida de todas as diferentes questões relacionadas aos estudantes que são trazidas à sua atenção.

How Janet manages to stay on top of all eight of those kids is really beyond me.
Como a Janet consegue tomar conta de todas as oito crianças é mesmo mais do que consigo entender.
(Note a expressão to be beyond me, ou seja, “estar além de mim” ou “estar além da minha compreensão”.)

You’ve got to stay on top of all your employees if you want your business to run smoothly.
Você tem que ter controle de todos os seus funcionários se quiser que o seu negócio vá bem.

You have to stay on top of her if you want her to do it right.
Você tem que se manter em controle se quiser que ela faça isso certo.
(Sem piadinhas sobre a frase acima, por favor!)

I will stay on top of this project.
Vou tomar conta desse projeto.

I try to stay on top of things.
Eu tento ficar atento às coisas.

The stock market has been unpredictable, and you really have to stay on top of things.
O mercado de valores tem estado imprevisível e você realmente precisa ficar atento.

Thanks for staying on top of things.
Obrigado por tomar conta de tudo.

É isso, pessoal! Sintam-se à vontade para deixar suas dúvidas e comentários abaixo. Até a próxima!

Conteúdo grátis

BAIXE O MATERIAL DO POST(PDF+MP3) PARA ESTUDAR QUANDO E COMO QUISER.