Home O que significa em inglês? Stick to One’s Guns | O que significa esta expressão?

Stick to One’s Guns | O que significa esta expressão?

3956

Com a tradição de faroeste e caubóis que os Estados Unidos têm, não é de surpreender que a língua inglesa esteja repleta de expressões baseadas na palavra gun, que pode-se traduzir de diferentes formas: “arma de fogo”, “pistola”, “revólver” etc. Um bom exemplo é a expressão de hoje: stick to one’s guns.

O que isso quer dizer? Em uma tradução meio tosca, quer dizer algo como “apegar-se às suas armas”, ou “ficar com as suas próprias armas”. Mas a expressão é figurada, claro, e o que realmente quer dizer é “ater-se aos seus princípios” ou “manter as suas convicções”, ou ainda simplesmente “manter-se firme”.

Geralmente, essa expressão é usada para se referir a alguém que se recusa em ceder perante críticas e insiste em manter as suas convicções originais. Isso, é claro, pode ser tanto bom ou ruim — você pode usar a expressão para criticar alguém que está sendo teimoso ou para elogiar alguém que é persistente. De resto, teimosia e persistência frequentemente dependem do ponto de vista: a expressão stick to one’s guns é neutra e se aplica a ambas possibilidades.

Vejamos como usar essa expressão em contexto. Como sempre, não se esqueça que você pode usar o famigerado Anki para gravar e repetir os termos aprendidos conosco. A revisão sendo uma chave importante da memória, recomendamos vivamente que você não menospreze esse aspecto do aprendizado, seja qual for o método que decidir usar.

Despite the criticism, the archbishop stuck to his guns.
Apesar das críticas, o arcebispo manteve as suas convicções.

Peers should be open to compromise, but they should also stick to their guns on the important issues.
Companheiros devem poder fazer concessões, mas também devem se manter firmes nas questões importantes.
(Traduzimos be open to compromise como “poder fazer concessões”. A palavra compromise é frequentemente um falso amigo, já que pode significar tanto “compromisso” quanto “acordo”, quanto “concessões”.)

Women now also recognise the need to stick to their guns when they are criticised by men.
Agora as mulheres também reconhecem a necessidade de se manter firmes quando são criticadas por homens.

He stuck to his guns and again insisted he could do nothing to help himself.
Ele se manteve firme e novamente insistiu que não podia fazer nada para se ajudar a si mesmo.

He will stick to his guns, despite all the mounting evidence.
Ele se manterá obstinado, apesar das provas crescentes.
(Note que aqui, onde a expressão parece ter um significado negativo (ele está continuando com um ponto de vista apesar das provas, traduzimos a expressão como “manter-se obstinado”, em vez de “manter-se firme”. Como dissemos, a expressão em si é neutra e precisa ser traduzida de acordo com o contexto).

The prosecution is going to try to trip you up with your statement and your alibi, but so long as you stick to your guns, there’s nothing to worry about.
A promotoria vai tentar pegá-lo com a sua declaração e o seu álibi, mas desde que você se mantenha firme, não há com o que se preocupar.

I really admire Jess for sticking to her guns during college, and not submitting to the peer pressure of those around her to drink or do drugs.
Eu admiro muito a Jess por se manter firme durante a faculdade e não se submetendo à pressão social daqueles que a rodeavam de beber ou tomar drogas.

I’ll stick to my guns on this matter. I’m sure I’m right.
Eu vou me manter firme nesta questão. Eu tenho certeza de que estou certo.

Bob can be persuaded to do it our way. He probably won’t stick to his guns on this point.
O Bob pode ser persuadido a fazer isso do nosso jeito. Ele provavelmente não se aterá às suas convicções nessa questão.

Despite harsh criticism, she’s sticking to her guns on this issue.
Apesar de duras críticas, ela está se mantendo firme nessa questão.

My parents didn’t want me to be an actor, but I stuck to my guns.
Os meus pais não queriam que eu fosse um ator, mas eu me mantive firme.

Com isso chegamos ao final da dica de hoje. Como sempre, lembre-se que ficamos sempre felizes de ouvir dos nossos leitores, então quaisquer dúvidas, sugestões ou críticas que você tiver, fique à vontade para apresentá-las na seção de comentários abaixo!

Conteúdo grátis

BAIXE O MATERIAL DO POST(PDF+MP3) PARA ESTUDAR QUANDO E COMO QUISER.