Home Phrasal Verbs Sweat Out | O que significa este phrasal verb?

Sweat Out | O que significa este phrasal verb?

7598
Sweat Out | O que significa este phrasal verb?

O phrasal verb sweat out pode ter dois sentidos. O primeiro deles é “passar por (alguma experiência) de forma apreensiva”. O segundo é “eliminar (alguma substância) do corpo pelo suor”. Como ressalva, o segundo é bem menos frequente que o primeiro.

O verbo sweat isoladamente significa “suar”, “transpirar”. O advérbio out, muito básico e conhecido, equivale a “fora”.

Vejamos agora exemplos de sweat out em contexto. Estude essas frases para assimilar bem o phrasal verb e depois, como sempre recomendamos, use o Anki para revisar e memorizar de fato o que aprendeu. O Anki é um programa que nos ajuda a ganhar vocabulário com rapidez e eficácia; veja nosso tutorial completo sobre ele.

1 – Veja sweat out como passar por uma experiência apreensivamente. As traduções dos exemplos podem variar, mas a ideia é sempre essa:

He sweated out that last final exam.
Ele passou apreensivo por aquele último exame final.

Karen sweated out the long wait peacefully.
Karen suportou a longa espera pacificamente.

You’ll just have to sweat it out. There’s no way to hurry it up.
Você vai ter que simplesmente suportar. Não há maneira de apressar.

I don’t know if I made the team — I’m still sweating it out.
Eu não sei se eu consegui entrar no time — eu ainda estou esperando apreensivo.
(“made the team” pode ser visto literalmente como “fiz o time”, porém o significado do “make” aqui é “conseguir ser aprovado ou ingressar em” algo.)

I can sweat out one more year of this job — before I totally flip out.
Eu posso suportar mais um ano deste trabalho — antes de eu pirar totalmente.

I sweated out the police’s interrogation without saying a word.
Eu enfrento apreensivo a interrogação da polícia, sem dizer uma palavra.

She sweated the two-hour wait out until she heard the results of her bar exams.
Ela suportou apreensivamente a espera de duas horas até que ela ouviu os resultados de seus exames de advocacia.
(“bar exam” é o equivalente do “exame da OAB” no Brasil.)

2 – No segundo sentido, sweat out significa “eliminar (algo) pelo suor”. É muito comum, por exemplo, suar propositalmente para ajudar a passar um resfriado:

I took a steamy shower, trying to sweat out my cold.
Eu tomei um banho vaporoso, tentando suar para ajudar a passar meu resfriado.

I just sweated all the water out that I drank today.
Eu acabo de eliminar pelo suor toda a água que eu bebi hoje.

They are in the sauna trying to sweat out the booze.
Eles estão na sauna, tentando eliminar pelo suor o álcool.

I have a bit of a cold, and I am going to try to sweat it out.
Eu tenho uma pequena gripe e eu vou tentar suar para ajudá-la a passar.

I’m trying to sweat the alcohol from last night out by going for a run this morning.
Eu estou tentando eliminar pelo suor o álcool de ontem à noite, indo para uma corrida esta manhã.

You should spend some time in the sauna. It’s a great way to sweat out toxins.
Você deveria passar um tempo na sauna. É uma ótima maneira de eliminar pelo suor as toxinas.

Curtiu o post? Lembre-se de compartilhar com seus colegas. Se tiver alguma dúvida ou sugestão, comente abaixo. Até a próxima!

Conteúdo grátis

BAIXE O MATERIAL DO POST(PDF+MP3) PARA ESTUDAR QUANDO E COMO QUISER.