Home O que significa em inglês? Take A Breather | O que significa esta expressão?

Take A Breather | O que significa esta expressão?

1930
Take A Breather | O que significa esta expressão?

Hoje vamos ver uma expressão bem simples e fácil de aprender: to take a breather.

Take a breather significa “dar uma descansada” ou “fazer uma pausa”, especialmente quando se está falando de algum trabalho físico pesado. Veja só: a palavra breather é cognata com breath (“fôlego”) e to breathe (“respirar”), e significa justamente isso – uma pausa curta para respirar/recuperar o fôlego.

Assim, traduzimos take a breather como “dar uma descansada” ou “fazer uma pausa”. Note que outros verbos podem ser usados: to have ou to get a breather. O uso mais comum, no entanto, é com take mesmo.

Abra o Anki aí, confira como a expressão take a breather entra em frases do dia a dia e… como sempre, não se esqueça de anotar alguns dos exemplos para revisar depois!

Relax and take a breather whenever you feel that you need one.
Relaxe e dê uma descansada sempre que sentir que precisa.

He’d been working hard and felt he needed to take a breather.
Ele tinha estado trabalhando intensamente e sentia que precisava dar uma descansada.

Why don’t we stop and take a breather before we continue?
Por que não paramos e damos uma descansada antes de continuar?

Let’s take a breather before we finish loading the truck.
Vamos fazer uma pausa antes de terminar de carregar o caminhão.

Perhaps they will get a little breather now, and they will need it.
Talvez eles consigam um pequeno descanso agora, e vão precisar dele.

Take your skis off and have a breather.
Tirem seus esquis e façam uma pausa.

Let’s take a breather and continue a little later.
Vamos dar uma descansada e continuar um pouco mais tarde.

He was not digging at all now but taking a breather, evidently.
Agora ele não estava cavando, mas dando uma descansada, evidentemente.

I hope that parents will be able to take a breather while I try to keep their kids occupied and entertained for a few minutes every day.
Espero que os pais possam dar uma descansada enquanto tento manter seus filhos ocupados e entretidos por alguns minutos todo dia.

OK, boys, time to take a breather.
OK, rapazes, está na hora de fazer uma pausa.

Gostou do post de hoje? Deixe o seu comentário aí embaixo e conte-nos qual a próxima expressão que você quer ver explicada aqui no site. Lembre-se: ficamos sempre felizes de ouvir da parte de nossos leitores!

Conteúdo grátis

BAIXE O MATERIAL DO POST(PDF+MP3) PARA ESTUDAR QUANDO E COMO QUISER.