Antes que você comece a imaginar coelhos surgindo da cartola e moedas saindo da orelha do público, deixa eu te avisar que a nossa expressão de hoje não tem nada a ver com os truques de mágica. Então, o que quer dizer work one’s magic?
Os dicionários em inglês definem essa expressão como “usar habilidades, talento ou experiência para se obter um resultado desejado”. Agora, se você está se perguntando como podemos traduzir work one’s magic, este artigo lhe dará três opções.
Primeiro, “fazer a sua mágica”, ou seja, conseguir algo que outros não conseguem por usar um talento ou habilidade específicos. Segundo, “jogar o seu charme”, tanto no sentido de flertar quanto de usar de carisma para conseguir algo.
A terceira possível tradução de work one’s magic é “fazer efeito”, geralmente aplicada a remédios ou outras coisas abstratas.
Abaixo, veja frases com work one’s magic nesses três sentidos. Ouça atentamente os áudios e depois adicione ao Anki o novo vocabulário aprendido!
1 – Comecemos com “fazer a sua mágica”:
It’s in the kitchen that this great cook works her magic.
É na cozinha que esta grande cozinheira faz a sua mágica.
Across the country, says Fitness magazine, enterprising and agile therapists are working their magic on patients.
Em todo o país, diz a revista Fitness, terapeutas empreendedores e ágeis estão fazendo a sua mágica nos pacientes.
Two others have medical problems that have to be corrected before he can work his magic.
Dois outros têm problemas médicos que precisam ser corrigidos antes que ele possa fazer a sua mágica.
The company accountants worked their magic and found a way to lower overhead costs.
Os contadores da empresa fizeram a sua mágica e encontraram uma maneira de reduzir os custos indiretos.
Whenever I can’t get my car running, I have my dad come over and work his magic on the engine.
Sempre que eu não consigo fazer o meu carro funcionar, peço ao meu pai que venha e faça a sua mágica no motor.
(Leia o post Qual a diferença entre Whatever, Whenever, Wherever, etc.?)
Open this photo files and, once you’ve worked your magic, save them in a format that can be opened and shared anywhere.
Abra esses arquivos de foto e, depois de fazer a sua mágica, salve-os em um formato que possa ser aberto e compartilhado em qualquer lugar.
2 – Agora é a vez de “jogar o seu charme”:
He began to work his magic on the crowd.
Ele começou a jogar o seu charme na multidão.
He’s a smooth one. Always trying to work his magic on the ladies.
Ele é do tipo lisonjeiro. Sempre tentando jogar o seu charme nas mulheres.
I never thought the boss would approve our business trip, but Sam worked her magic, and now, we’re off to Denver!
Eu nunca pensei que o chefe aprovaria a nossa viagem de negócios, mas a Sam jogou o seu charme e agora vamos para Denver!
3 – Vamos finalizar com “fazer efeito”:
The warm weather and the beautiful scenery began to work their magic and she started to relax.
O clima quente e as belas paisagens começaram a fazer efeito e ela começou a relaxar.
It may take a few hours for the medication to work its magic.
Pode levar algumas horas para a medicação fazer efeito.
(Leia o post Qual a diferença entre Medication, Medicine e Drug?)
The extensive palette of designs will work its magic and turn your interior into a real home.
A extensa paleta de designs fará efeito e transformará o seu espaço interior em um verdadeiro lar.
Agora que você já sabe tudo sobre work one’s magic, aproveite também para aprender sobre a expressão Like a Charm. See you next time!

BAIXE O MATERIAL DO POST