Home O que significa em inglês? Work One’s Way Up | O que significa esta expressão?

Work One’s Way Up | O que significa esta expressão?

9607
Work One's Way Up | O que significa esta expressão?

Olá, caros leitores. Prontos para a expressão de hoje? Work one’s way (up) talvez seja pouco intuitiva à primeira vista, mas acompanhe a explicação e tudo ficará claro. Já adianto que, caso você não saiba usar o Anki junto às frases do post, confira o tutorial a respeito, antes de prosseguir.

Se levarmos bem literalmente, work one’s way significa “trabalhar o caminho”. A palavra one’s indica apenas que, na prática, haverá ali um pronome possessivo; por exemplo, você talvez se depare com a frase work his way, que é literalmente “trabalhar seu caminho” ou “trabalhar o caminho dele”. Essa análise super literal é irrelevante, no entanto. O que importa são os sentidos que essa expressão transmite.

Work one’s way pode ter os seguintes sentidos: “ir”, “abrir caminho”, “entrar” ou “caminhar”. Quando seguida pela preposição through, ficando work one’s way through, essa estrutura pode (mas nem sempre é o caso) significar “trabalhar para custear” algo, geralmente uma faculdade. Numa terceira possibilidade, quando seguida do advérbio up, ficando work one’s way up, podem haver dois sentidos: “subir” algo como uma colina, montanha, etc.; “ascender” numa determinada hierarquia (econômica, política ou social, geralmente).

Vejamos as frases de exemplo, para cada uma dessas possibilidades. Estudando os exemplos e ouvindo os áudios que os acompanham, você se tornará capaz de entender e usar facilmente essas estruturas.

1 – Primeiro, vejamos work one’s way nos sentidos de “ir”, “abrir caminho”, “entrar” ou “caminhar”, os quais, pela forma como a expressão é usada, você verá que estão relacionados:

I worked my way to the center of the crowd.
Eu abri caminho até o centro da multidão.

They started working their way cautiously down the side of the mountain.
Eles começaram a descer cautelosamente pelo lado da montanha.

(De maneira mais literal, “they started working their way cautiously down” seria “eles começaram a ir cautelosamente abaixo”, onde “work one’s way” corresponde a “ir”.)

The painters are working their way from the top floor to the basement.
Os pintores estão indo do último andar para o porão.

(“Top floor” é o “piso superior” ou “último andar”.)

I started working my way through the crowd.
Eu comecei a abrir caminho por entre a multidão.

I walked into the house, working my way through the debris to the back.
Eu entrei na casa, abrindo caminho por entre os destroços até a parte de trás.

He had worked his way into her heart.
Ele havia entrado em seu coração.

(Alternativamente: “[…] entrado no coração dela”.)

She is slowly working her way to the top of the company.
Ela está lentamente caminhando para o topo da empresa.

I’m trying to work my way into the publishing world.
Eu estou tentando entrar no mundo editorial.

The rumors were working their way through the crowd, making everything still more volatile.
Os rumores estavam espalhando-se por entre a multidão, tornando tudo ainda mais volátil.

2 – Agora, vejamos exemplos de work one’s way through (a preposição through geralmente equivale a “através de”, “por”, “por entre” ou “durante”), que significa “trabalhar para custear” (geralmente se tratando de uma faculdade):

She is working her way through law school.
Ela está trabalhando para custear a faculdade de direito.

She’s working her way through college.
Ela está trabalhando para custear a faculdade.

There are thousands, maybe millions of students working their way through college.
Há milhares, talvez milhões de estudantes trabalhando para custear a faculdade.

I was working my way through university by singing covers of Billy Joel and Elton John songs.
Eu estava trabalhando para custear a universidade, cantando covers de músicas de Billy Joel e Elton John.

3 – Agora confira exemplos de work one’s way up (o advérbio up significa “acima”, “para cima”), primeiro como “subir” uma montanha, colina, morro, etc.:

Working your way up the mountain is difficult.
Subir a montanha é difícil.

Mitch was working his way up the hill with a heavy pack on his back.
Mitch estava subindo a colina com uma mochila pesada em suas costas.

We also saw a number of riders on fat tire bikes slowly working their way up the mountain.
Nós também vimos vários ciclistas em bicicletas fat-tire lentamente subindo a montanha.

(“A number of” é literalmente “um número de”, mas significa “vários”, “muitos”. “Fat-tire bike” ou “fat bike” é um tipo de bicicleta off-road, que possui pneu grosso — “fat” pode significar “volumoso” e “tire”, “pneu”.)

4 – Por fim, work one’s way up como “ascender” numa hierarquia qualquer:

She quickly worked her way up to vice president.
Ela rapidamente ascendeu à vice-presidente.

Junior workers might be losing an opportunity to work their way up.
Trabalhadores júnior podem estar perdendo uma oportunidade de ascender.

Start as a beginner and work your way up to advanced.
Comece como um iniciante e ascenda para avançado.

They worked their way up the management chain quickly.
Eles ascenderam na cadeia de gestão rapidamente.

He worked his way up through the company to become a senior manager.
Ele ascendeu na empresa até se tornar um gerente sênior.

We are having to start up the club from the bottom and work our way up.
Nós temos que começar o clube de baixo e ascender.

(“We are having to” é, mais literalmente, “nós estamos tendo que”.) 

It’s the American dream, working your way up from nothing.
É o sonho Americano, ascender do zero.

O que achou da expressão? Deixe seu comentário abaixo e fique à vontade para dar sugestões de post. Até a próxima!

Conteúdo grátis

BAIXE O MATERIAL DO POST(PDF+MP3) PARA ESTUDAR QUANDO E COMO QUISER.