Home Phrasal Verbs Zero In On | O que significa este phrasal verb?

Zero In On | O que significa este phrasal verb?

2980
0
Zero In On | O que significa este phrasal verb?

Se você fosse um substantivo inglês, a primeira coisa a descobrir seria o seguinte: não há seguro contra o acidente de ser transformado em verbo. Sério. E isso sem qualquer operação intermediária — simplesmente você acorda um belo dia e pronto, você é um verbo. Tal é o caso de Google, bookmark, task.Uma frase que dez anos atrás seria ridícula, hoje em dia não faz pensar duas vezes: you’ve been tasked with bookmarking his blog and googling all the information about it.

Com tanta licença gramatical no ar, não é de surpreender que os próprios algarismos não estejam a salvo e que a Matemática ela mesma tenha que participar desta lei da selva. É o caso do verbo de hoje: zero in on.

A origem do verbo é um tanto obscura. Existe todo um debate sobre se o “zero” em questão vem do plano cartesiano ou do ato de ajustar a mira de uma arma de fogo. Seja como for, o importante é que não há disputa quanto ao sentido, que pode ser tanto “apontar / visar” literalmente (por ex., uma arma de fogo) quanto “focar” em um objeto qualquer, literal ou figurado.

Alguns exemplos ajudam muito; muitos exemplos ajudam ainda mais, pelo que vamos a uma extensa lista deles. Nossa recomendação de sempre: escolha uma ou duas das frases abaixo e adicione-as a suas cartelas de revisão do Anki, para se certificar de que o tempo passado aprendendo o termo de hoje não será desperdiçado e que você se lembrará de tudo.

Embora a maioria dos dicionários dê somente as duas acepções acima mencionadas para esse verbo, decidimos usar outras duas também: além dos sentidos de “focar” e “apontar / visar”, nos pareceu melhor adicionar também dois sentidos: o de “identificar” uma questão qualquer e o de “convergir” ou “concentrar-se em torno de”. Fique à vontade, caro leitor, para se manifestar também!

1 – Começando com o sentido de “apontar”, “mirar” ou “visar” algum objeto físico (câmera, arma). Às vezes o termo “focar” entra aqui também.

The gunner zeroed in on the target.
O canhoneiro visou seu alvo.

Can you have the camera zero in on that tree?
Você pode fazer com que a câmera aponte para aquela árvore?

The soldiers zeroed in on the enemy bunker.
Os soldados apontaram para a casamata inimiga.

The drones zeroed in on the rebels’ positions.
Os drones visaram a posição dos rebeldes.

He raised the binoculars again and zeroed in on an eleventh-floor room.
Ele levantou o binóculo novamente e focou numa sala do décimo primeiro andar.

Computers help the pilots to zero in on their targets.
Computadores ajudam os pilotos a visar seus alvos.

2 – Em seguida, “focar em” ou “concentrar-se em” algo (um problema, uma questão, etc.).

We must decide on our target market and zero in on it.
Devemos nos decidir sobre nosso mercado alvo e focar nele.

Social media allows you to zero in on consumers who’ll be receptive to your messages.
A mídia social lhe permite focar nos consumidores que serão receptivos às suas mensagens.

Critics seem to have really zeroed in on a single scene in the film, and I think they’re missing some important points elsewhere.
Os críticos parecem realmente ter focado em uma única cena do filme, e acho que eles estão deixando passar alguns pontos importantes em outros lugares.

I love how my toddler zeroes in on new words when she hears them.
Adoro como o meu bebê se concentra em novas palavras quando as ouve.
(Toddler é uma palavra para um bebê que já começa a andar — intraduzível para o português.)

We must zero in on the exact combination of ingredients.
Devemos nos concentrar na combinação exata de ingredientes.

She immediately zeroed in on the weak point in his argument.
Ela se focou imediatamente no ponto fraco do argumento dele.

Companies are looking to zero in on specific markets.
As empresas estão procurando se concentrar em mercados específicos.

They zeroed in on the key issues.
Eles se focaram nas questões chave.

The newspapers have zeroed in on his private life.
Os jornais se focaram na vida particular dele.

Critics have zeroed in on his plan to raise gasoline taxes 10 cents a gallon.
Críticos se focaram no plano dele de aumentar impostos sobre gasolina em 10 cents por galão.

3 – “Identificar” ou “detectar”.

Scientists are hoping to zero in on a cure.
Os cientistas estão esperando identificar uma cura.

We’ve zeroed in on the real problem – we don’t save enough money.
Identificamos o verdadeiro problema — não economizamos dinheiro suficiente.

Many of the other major daily newspapers have not really zeroed in on the problem.
Muitos dos outros principais jornais diários não identificaram de verdade o problema.

We have zeroed in on the source of the problem.
Detectamos a origem do problema.

Authorities were able to zero in on the compound by using satellite imagery.
As autoridades conseguiram identificar o complexo através do uso de imagens de satélite.

4 – “Convergir” ou “concentrar-se em torno de”.

It has taken multiple drafts, but I think I’m finally zeroing in on the right tone for my novel.
Levou diversos rascunhos, mas acho que finalmente estou convergindo no tom certo para meu romance.

The fugitive later admitted that he could sense the police zeroing in on him.
Mais tarde, o fugitivo admitiu que conseguia sentir a polícia se concentrando em torno dele.

The children zeroed in on the electric train display.
As crianças se concentraram na demonstração do trem elétrico.

O que achou do post de hoje? Você acha confuso ou legal esse hábito do inglês de converter substantivos em verbos? Conte aí nos comentários! Ficamos sempre contentes de ouvir o que pensam nossos leitores.

Conteúdo grátis

BAIXE O MATERIAL DO POST(PDF+MP3) PARA ESTUDAR QUANDO E COMO QUISER.